Shloka 20

Marakata (Emerald): Mythic Origin, Anti-Poison Virtue, Qualities, Defects, and Proper Wearing

भल्लातकी पुत्रिका च तद्वर्णसमयोगतः / मणेर्मरकतस्यैते लक्षणीया विजातयः

bhallātakī putrikā ca tadvarṇasamayogataḥ / maṇermarakatasyaite lakṣaṇīyā vijātayaḥ

Bhallāṭakī and Putrikā—because their coloration matches it—are to be recognized as inferior look-alike varieties of the emerald gem.

भल्लातकीbhallātakī (marking substance/plant product)
भल्लातकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभल्लातकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुत्रिकाputrikā (imitation gem/glass)
पुत्रिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
तद्of that
तद्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; वर्णस्य इति सम्बन्धे—‘of that’
वर्णcolor
वर्ण:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद-भावः (वर्ण-समयोगतः)
समयोगतःdue to the combination/association
समयोगतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootसम्-युज् (धातु) + क्त/तस्? → समयोगतस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त), हेत्वर्थे—‘due to/owing to association’
मणेःof the gem
मणेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
मरकतस्यof the emerald
मरकतस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमरकत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विजातयः इति विशेष्यस्य
लक्षणीयाःto be identified
लक्षणीयाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष् (धातु) + अनीयर् → लक्षणीय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनीयर्-प्रत्ययान्त—‘to be recognized/marked’
विजातयःspurious varieties, different species
विजातयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘different kinds/false varieties’

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Correct recognition (pratyabhijñā/pariśīlana) distinguishes true value from deceptive similarity.

Vedantic Theme: Viveka (discrimination) between satya and pratirūpa (semblance).

Application: Learn markers that distinguish authentic from counterfeit in any domain (credentials, data, products).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.71.18-19 (defects and avoidance); Garuda Purana 1.71.21 (testing glass bead)

FAQs

This verse stresses that emeralds have identifiable marks and that certain look-alike varieties (Bhallāṭakī, Putrikā) can be mistaken for the real gem due to similar color, so discernment is essential.

It does not address the soul’s journey directly; instead, it belongs to a descriptive section on characteristics (lakṣaṇa) for distinguishing authentic substances from inferior imitations.

Do not judge value by appearance alone—verify defining characteristics before relying on an object (or claim), especially in purchases, ritual items, or remedies where authenticity matters.