Shloka 18

Marakata (Emerald): Mythic Origin, Anti-Poison Virtue, Qualities, Defects, and Proper Wearing

शबलकठोरमलिनं रूक्षं पाषाणकर्करोपेतम् / दिग्धं शिलाजतुना मरकतमेवंविधं विगुणम्

śabalakaṭhoramalinaṃ rūkṣaṃ pāṣāṇakarkaropetam / digdhaṃ śilājatunā marakatamevaṃvidhaṃ viguṇam

A flawed emerald is one that is mottled, hard and impure, rough, filled with stony grit, and smeared with mineral pitch; an emerald of such a kind is considered defective.

शबलmottled, variegated
शबल:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्—(मरकतम्) इत्यस्य
कठोरhard
कठोर:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकठोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
मलिनम्dirty, impure
मलिनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमलिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
रूक्षम्rough, dry
रूक्षम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
पाषाणकर्करstone-grit, stony roughness
पाषाणकर्कर:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाषाण-कर्कर (प्रातिपदिक; पाषाण + कर्कर)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) एकवचन-समासार्थः; उपेतम् इति सह—‘with stone-grit’ (समासपूर्वपद-निर्देश)
उपेतम्endowed with, accompanied by
उपेतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप-इ (धातु) + क्त (प्रत्यय) → उपेत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) — ‘endowed/possessed’
दिग्धम्smeared
दिग्धम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिह् (धातु) + क्त → दिग्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त—‘smeared/anointed’
शिलाजतुनाwith mineral pitch (śilājatu)
शिलाजतुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिलाजतु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
मरकतम्emerald
मरकतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरकत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवंविधम्of such a kind
एवंविधम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएवं-विध (प्रातिपदिक; एवं + विध)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्—मरकतम् इत्यस्य
विगुणम्defective, without qualities
विगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविगुण (प्रातिपदिक; वि- + गुण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्—‘devoid of good qualities’

Lord Vishnu (to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Śuddhi (purity) and doṣa (defect) determine worth; avoid what is impure/adulterated even if it bears a prestigious name.

Vedantic Theme: Sattva vs. mala (impurity) as a metaphor for clarity vs. obscuration in perception and value.

Application: In purchases and life-choices, screen for 'doṣas' (hidden flaws, contamination, rough conduct); prefer clean provenance and integrity.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.71.19-21 (continuation of emerald defects and look-alikes)

FAQs

This verse defines specific physical defects that make an emerald inauspicious or unsuitable, reflecting the text’s broader emphasis on purity and proper qualities for dharmic use.

By classifying what counts as 'viguṇa' (defective), it mirrors the Purana’s method of distinguishing proper vs. improper qualities in items and actions used for dharma, rites, and auspicious living.

When using ritual objects (including gemstones), prefer items that are clean, intact, and free from obvious defects—prioritizing clarity, purity, and suitability over mere cost or appearance.