Shloka 13

Marakata (Emerald): Mythic Origin, Anti-Poison Virtue, Qualities, Defects, and Proper Wearing

युक्तं संस्थानगुणैः समरागं गौरवेण न विहीनम् / सवितुः करसंस्पर्शाच्छुरयति सर्वाश्रमं दीप्त्या

yuktaṃ saṃsthānaguṇaiḥ samarāgaṃ gauraveṇa na vihīnam / savituḥ karasaṃsparśācchurayati sarvāśramaṃ dīptyā

Endowed with well-proportioned form and virtues, evenly radiant in hue and not bereft of majesty, by the touch of the Sun’s rays it flares forth, illuminating every stage of life with its brilliance.

युक्तम्endowed, joined, possessed of
युक्तम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
संस्थानform, structure
संस्थान:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootसंस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (संस्थान-गुणैः)
गुणैःwith qualities
गुणैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
समequal, uniform
सम:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (सम-रागम्)
रागम्coloring, tint
रागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासोत्तरपद (समरागम्)
गौरवेणwith heaviness/weight, gravity
गौरवेण:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootगौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक-निपात (negation particle)
विहीनम्devoid, lacking
विहीनम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + ही (धातु) → विहीन (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; न-समासार्थ (not devoid)
सवितुःof the Sun (Savitar)
सवितुः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
करhand; ray (metaph.)
कर:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद (कर-संस्पर्शात्)
संस्पर्शात्from the touch/contact
संस्पर्शात्:
Apādāna (Source/cause-from/अपादान)
TypeNoun
Rootसंस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; समासोत्तरपद (करसंस्पर्शात्)
छुरयतिit shines forth, flashes, glitters
छुरयति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootछुरय् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सर्वall, entire
सर्व:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (सर्व-आश्रमम्)
आश्रमम्abode, hermitage; stage of life
आश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासोत्तरपद (सर्वाश्रमम्)
दीप्त्याby/with brilliance
दीप्त्या:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootदीप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Guna-sampatti and saṃsthāna (proper form) become evident under ‘light’—true excellence withstands exposure and benefits all āśramas.

Vedantic Theme: Tejas as revealing principle; sattva-like clarity that illuminates stages of life when aligned with order (ṛta/dharma).

Application: Let your conduct be ‘sun-tested’: cultivate balanced qualities and dignity that remain steady under scrutiny and serve all life-stages.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial body

Related Themes: Garuda Purana 1.71 (continued gem-lakshana: form, hue, luster, testing by light)

S
Savitṛ (Sun)

FAQs

This verse frames righteous life as something that should “shine” through all āśramas—virtue and dignity are to be maintained consistently across every stage of life.

By using the Sun’s rays as a metaphor for illumination, it suggests that inner qualities (guṇa) and dignified conduct radiate outward, shaping one’s life-course and preparedness for spiritual progression.

Cultivate steady character—balanced conduct, dignity, and ethical discipline—so that your actions remain consistent and uplifting in every phase of life.