Shloka 24

The Examination of Pearls and Padmarāga (Ruby): Origins, Marks, Defects, and Valuation

स्त्रेहप्रदिग्धः प्रतिभाति यश्च यो वा प्रघृष्टः प्रजहाति दीप्तिम् / आक्रान्तमूर्धा च तथाङ्गुलिभ्यां यः कालिकां पार्श्वगतां बिभर्ति

strehapradigdhaḥ pratibhāti yaśca yo vā praghṛṣṭaḥ prajahāti dīptim / ākrāntamūrdhā ca tathāṅgulibhyāṃ yaḥ kālikāṃ pārśvagatāṃ bibharti

That lamp which, when smeared with oil, shines forth, yet when rubbed too much abandons its brilliance; and that (creature) whose head is pressed down and whose fingers bear dark stains along the sides—all these are recognized here as signs in this matter.

स्त्रेहप्रदिग्धःsmeared with oil/grease
स्त्रेहप्रदिग्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्त्रेह-प्रदिग्ध (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘स्त्रेहेन प्रदिग्धः’ (smeared with oil/grease)
प्रतिभातिshines/appears
प्रतिभाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-भा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
यःwhich/that (one)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
यःwhich/that (one)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
प्रघृष्टःrubbed/polished
प्रघृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-घृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत्—‘घृष्टः’ (rubbed/polished)
प्रजहातिabandons/loses
प्रजहाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-हा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
दीप्तिम्brilliance
दीप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आक्रान्तमूर्धाwith the top pressed/overlaid
आक्रान्तमूर्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआक्रान्त-मूर्धन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘आक्रान्तः मूर्धा यस्य’ (head/upper part pressed/overlaid)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय
अङ्गुलिभ्याम्with two fingers
अङ्गुलिभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअङ्गुलि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन; करण (instrumental)
यःwhich/that (one)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कालिकाम्black spot/streak
कालिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पार्श्वगताम्located on the side
पार्श्वगताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपार्श्व-गत (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण—‘पार्श्वे गता’ (situated on the side)
बिभर्तिbears/has
बिभर्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu

Concept: Behavior under conditions reveals true nature: oil enhances shine, excessive friction diminishes it; pressure and side-stains indicate hidden defects—diagnosis by stress-testing and marks.

Vedantic Theme: Parīkṣā (testing) and anitya of superficial brilliance; discernment through observing change under contact (saṃyoga).

Application: Evaluate reliability by observing performance under use/stress; avoid being misled by temporary polish or forced shine.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.70 (lakṣaṇa lists; analogies for dīpti and doṣa)

FAQs

This verse uses concrete imagery (lamp brightness, stains, pressure marks) to indicate observable signs that are interpreted within the Preta-khanda teachings as reflections of condition and consequence, prompting timely ritual and ethical correction.

In the Preta Kanda’s instructional frame, such signs are treated as indicators connected to the being’s state and karmic burden, reinforcing that post-death experience is shaped by prior actions and requires appropriate rites and conduct.

Maintain ethical discipline and perform prescribed family rites with care; the broader takeaway is that neglect and excess both diminish “light,” so balanced living and timely dharmic observance are emphasized.