Shloka 13

The Examination of Pearls and Padmarāga (Ruby): Origins, Marks, Defects, and Valuation

कामं तु रागः कुरुविन्दजेषु स नैव यादृक् स्फटिकोद्भवेषु / निरर्चिषो ऽन्तर्बहुला भवन्ति प्रभाववन्तो ऽपि नतैः समस्तैः

kāmaṃ tu rāgaḥ kuruvindajeṣu sa naiva yādṛk sphaṭikodbhaveṣu / nirarciṣo 'ntarbahulā bhavanti prabhāvavanto 'pi nataiḥ samastaiḥ

Though rubies (kuruvinda) may appear richly colored, their hue is not like that found in crystal-born gems. Those that lack radiance are dense within; even if they seem powerful, they are brought low by all.

कामम्indeed
कामम्:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootकामम् (अव्यय)
Formनिपात/क्रियाविशेषण (particle/adverb: ‘indeed, to be sure’)
तुbut
तु:
Sambandha (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-निपात (but/indeed)
रागःcolor/tinge
रागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कुरुविन्दin kuruvinda (gems)
कुरुविन्द:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुरुविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (समासपूर्वपद)
जेषुborn from/produced in
जेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootज (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जन् + क्त/ज)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘ज’ = ‘born in/produced from’
सःthat (it)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
यादृक्such as/like
यादृक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयादृश् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्न/सापेक्ष-विशेषण (relative)
स्फटिकin crystal
स्फटिक:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्फटिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (समासपूर्वपद)
उद्भवेषुin those originating (from it)
उद्भवेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
निरर्चिषःrayless/dull
निरर्चिषः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + अर्चिस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘निर्’ उपसर्गयुक्त (without rays)
अन्तःinside
अन्तः:
Sambandha (Qualifier/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formउपपद/अव्यय (prefix-like: ‘inside’)
बहुलाःabundant/many
बहुलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
भवन्तिare/become
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
प्रभावpower/brilliance
प्रभाव:
Sambandha (Qualifier base/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (समासपूर्वपद)
वन्तःpossessing
वन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवत् (तद्धित-प्रत्यय; possessive)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘प्रभाववत्’ = possessing brilliance
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-निपात (also/even)
नतैःby the bent/curved
नतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootनत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √नम् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण
समस्तैःby all/entire
समस्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण

Lord Viṣṇu (in dialogue instruction to Garuḍa/Vinatā-putra, within a didactic section)

Concept: Outer color is not equal to inner excellence; lack of ‘arcis’ (radiance) signals inner heaviness/density and eventual diminution.

Vedantic Theme: Distinguishing seeming (pratīti) from being (svarūpa); critique of mere appearance (māyā-like allure) without inner luminosity (sattva).

Application: In people or objects, test for consistent ‘radiance’—clarity, integrity, and sustained excellence—rather than relying on surface attractiveness or claims of power.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.70.12 (comparison with crystal-born gems); Garuda Purana 1.70.14 (exceptional kuruvindaka from Rāvaṇa-Gaṅgā)

FAQs

This verse stresses that what truly endures is inner brilliance (radiance/purity), not merely outward color or apparent power—an ethical cue to value sattvic character over display.

By implying that inner density without radiance leads to being “brought low,” it aligns with the Purana’s broader moral logic: inner qualities shape one’s fate more than external status.

Prioritize integrity, humility, and clarity of intent over image-building; cultivate habits that increase inner steadiness (truthfulness, restraint, charity).