Shloka 1

Sūrya–Navagraha Pūjā Upacāra, Śiva–Vaiṣṇava Salutations, and Sarasvatī-Mantra Vidhi

नाम षष्ठो ऽध्यायः रुद्र उवाच / सूर्यादिपूजनं ब्रूहि कृतं स्वायम्भुवादिभिः / भुक्तिमुक्तिप्रदं सारं व्यास ! संक्षेपतः परम्

nāma ṣaṣṭho 'dhyāyaḥ rudra uvāca / sūryādipūjanaṃ brūhi kṛtaṃ svāyambhuvādibhiḥ / bhuktimuktipradaṃ sāraṃ vyāsa ! saṃkṣepataḥ param

Rudra said: “O Vyāsa, explain the worship of the Sun and the other deities, as practiced by Svāyambhuva and the rest—its supreme essence, bestowing both worldly enjoyment and liberation—briefly, in its highest form.”

नाम(thus) named / indeed
नाम:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/पदपूरण)
षष्ठःsixth
षष्ठः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (अध्यायः इति विशेष्यस्य विशेषणम्)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता) (शीर्षक-वाक्ये)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सूर्यादिपूजनम्worship of the Sun and others
सूर्यादिपूजनम्:
Karman (Object/कर्म) (ब्रूहि इति क्रियायाः)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कृतम्done/performed
कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle/कृत-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सूर्यादिपूजनम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
स्वायम्भुवादिभिःby Svāyambhuva (Manu) and others
स्वायम्भुवादिभिः:
Karta (Agent/कर्ता) (कृतम् इति कर्मणि-प्रयोगे कर्तृकरणम्)
TypeNoun
Rootस्वायम्भुव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
भुक्तिमुक्तिप्रदम्granting enjoyment and liberation
भुक्तिमुक्तिप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सारम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
सारम्the essence
सारम्:
Karman (Object/कर्म) (ब्रूहि इति)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
व्यासO Vyāsa
व्यास:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
संक्षेपतःbriefly
संक्षेपतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसंक्षेप (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय), क्रियाविशेषण
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सारम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्

Rudra (Śiva)

Concept: A ritual-devotional practice can yield both worldly fulfillment (bhukti) and liberation (mukti) when taught in its ‘sāra’ (essence) and performed rightly.

Vedantic Theme: Sādhana-samuccaya tendency: integrating ritual devotion with higher aim; movement from artha/kāma toward mokṣa.

Application: Seek concise, authentic instruction; perform worship with right intention—use worldly gains as supports, not ends, keeping liberation as the highest goal.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: dialogue setting (guru-śiṣya/saṃvāda)

Related Themes: 1.7.2 (Hari’s promise to teach); 1.7.3-1.7.4 (mantras and upacāras of worship)

R
Rudra
S
Sūrya
S
Svāyambhuva (Manu)
V
Vyāsa

FAQs

This verse frames Sūrya-and-related deity worship as a tradition of ancient exemplars (Svāyambhuva and others) and highlights it as an essential practice capable of yielding both worldly welfare (bhukti) and spiritual liberation (mukti).

Indirectly: it points to a dharmic ritual path where disciplined worship purifies life and supports liberation (mukti), implying that spiritual outcomes are linked to rightly performed devotion and practice.

Adopt a concise, regular worship routine (especially Sūrya-upāsanā) with clarity of intention—seeking ethical living and inner purification rather than only material gains.