Shloka 39

मुक्ता-उत्पत्ति-भेदाः, मूल्य-मान-निर्णयः, शोधन-परीक्षा-लक्षणानि

Pearl Sources, Valuation, Refinement, and Identification

एवं हि सिंहले देशे कुर्वन्ति कुशला जनाः / यस्मिन्कृत्रैमसन्देहः क्रचिद्भवति मौक्तिके

evaṃ hi siṃhale deśe kurvanti kuśalā janāḥ / yasminkṛtraimasandehaḥ kracidbhavati mauktike

Thus indeed, in the land of Siṃhala, skilled people do this; for there, at times, doubt arises that a pearl (mauktika) may be artificial.

evamthus
evam:
Kriya (Adverbial/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: thus)
hiindeed
hi:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed)
siṃhalein Siṃhala (Sri Lanka)
siṃhale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsiṃhala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
deśein the country
deśe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
kurvantido/make
kurvanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
kuśalāḥskilled
kuśalāḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootkuśala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (of janāḥ)
janāḥpeople
janāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
yasminin which/wherein
yasmin:
Adhikarana (Relative location)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सम्बन्ध (relative)
kṛtrimaartificial
kṛtrima:
Sambandha (Compound member)
TypeAdjective
Rootkṛtrima (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक-आधार (in compound)
sandehaḥdoubt/suspicion
sandehaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsandeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे (kṛtrima-sandeha = doubt about being artificial / artificiality-doubt)
kracitsometimes
kracit:
Kriya (Adverbial/काल)
TypeIndeclinable
Rootkvacit/kracit (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: sometimes)
bhavatiarises/is
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
mauktikein the pearl
mauktike:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmauktika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vainateya)

Concept: Viveka (discernment): skilled verification is needed where imitation is possible.

Vedantic Theme: Viveka between satya/asatya (real/unreal) applied in worldly domain; discernment as a universal virtue.

Application: Rely on skilled testing and provenance in markets where counterfeits circulate; adopt standardized verification methods.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: region/island kingdom

Related Themes: Garuda Purana 1.69.35-38 (processing, polishing, and wearing of pearls)

S
Siṃhala (Sri Lanka)
M
mauktika (pearl)

FAQs

It highlights viveka (discernment): even valuable things can be imitated, so one must test and verify rather than assume authenticity.

Indirectly, by stressing discernment—just as pearls can be counterfeit, spiritual claims and practices must be evaluated carefully to avoid error.

Apply careful verification in ritual, ethics, and teachings—seek qualified guidance, check sources, and avoid being misled by appearances.