Shloka 42

Ratna-parīkṣā: Vajra (Diamond/Thunderbolt) — Origin, Types, Testing, Defects, Weights, and Royal Auspiciousness

प्रथमं गुणसम्पदाभ्युपेतं प्रतिबद्धं समुपैति यच्च दोषम् / अलमाभरणेन तस्य राज्ञो गुणहीनो ऽपि मणिर्न भूषणाय

prathamaṃ guṇasampadābhyupetaṃ pratibaddhaṃ samupaiti yacca doṣam / alamābharaṇena tasya rājño guṇahīno 'pi maṇirna bhūṣaṇāya

That which at first is endowed with a wealth of virtues, yet later becomes bound and comes to bear a fault—mere ornament is not enough for such a king; even a jewel, if devoid of qualities, is not fit to be an ornament.

प्रथमम्first, at first
प्रथमम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
गुणसम्पदाwith a wealth of virtues
गुणसम्पदा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक) + सम्पद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘गुणसम्पदा’ = गुणानां सम्पद् (instrumental: with excellence/virtue)
अभ्युपेतम्endowed, possessed
अभ्युपेतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअभि-उप-इ (धातु) → अभ्युपेत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘प्रथमम्’ इत्यस्य विशेषणम्
प्रतिबद्धम्attached, set (in a setting)
प्रतिबद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रति-बन्ध् (धातु) → प्रतिबद्ध (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘अभ्युपेतम्’ इत्यस्य सहविशेषणम्
समुपैतिattains, goes to
समुपैति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उप-इ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/coordination particle)
दोषम्fault, defect
दोषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अलम्not enough; insufficient
अलम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formअव्यय (पर्याप्ति/ निषेधार्थे—‘not sufficient/does not suffice’)
आभरणेनby ornamentation, by a setting
आभरणेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआभरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
गुणहीनःdevoid of qualities
गुणहीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘गुणैः हीनः’ (devoid of qualities)
अपिeven, although
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (अप्यर्थ/‘even, although’)
मणिःa gem
मणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation)
भूषणायfor ornamentation
भूषणाय:
Sampradāna (Purpose/recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; प्रयोजन/उद्देश्ये (for the purpose of ornament)

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinata-putra context)

Concept: Guṇa (intrinsic virtue/fitness) outweighs external ornament; a ruler’s worth is not established by mere display.

Vedantic Theme: Satya-viveka: distinguishing substance (sāra) from appearance (nāma-rūpa); guṇa as indicator of adhikāra (fitness).

Application: Assess leaders and oneself by consistent character and competence; avoid being swayed by status symbols or superficial polish.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.68 (ratna-parīkṣā/guṇa-doṣa discussion context)

R
Raja (king)
M
Mani (jewel)

FAQs

This verse teaches that inner qualities (guṇa) are what make a person worthy; external ornamentation cannot compensate for a lack of virtue.

Indirectly, it stresses that one’s inner qualities and faults—not outward status—determine spiritual worthiness, aligning with the Purana’s broader emphasis on karma and character.

Prioritize integrity, self-discipline, and good conduct over appearances or prestige; leadership and personal life become “ornaments” only when supported by real virtues.