Shloka 38

Ratna-parīkṣā: Vajra (Diamond/Thunderbolt) — Origin, Types, Testing, Defects, Weights, and Royal Auspiciousness

यत्तु सर्वगुणैर्युक्तं वज्रं तरति वारिणि / रत्नवर्गे समस्ते ऽपि तस्य धारणमिष्यते

yattu sarvaguṇairyuktaṃ vajraṃ tarati vāriṇi / ratnavarge samaste 'pi tasya dhāraṇamiṣyate

But the vajra (diamond), endowed with all auspicious qualities, is said to float upon water; therefore, among the entire class of gems, wearing it is considered commendable.

yatthat which
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed particle)
sarva-guṇaiḥwith all qualities
sarva-guṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; तत्पुरुषः (सर्वे गुणाः)
yuktamendowed (with)
yuktam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√yuj (युज् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (endowed/connected)
vajramdiamond
vajram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (nominative singular)
taratifloats/crosses
tarati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tṝ (तॄ धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
vāriṇiin water
vāriṇi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāri (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (locative singular)
ratna-vargein the class/category of gems
ratna-varge:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक) + varga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः (रत्नानां वर्गः)
samasteentire/complete
samaste:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (agreeing with ratna-varge)
apieven/also
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-शब्दः (even/also particle)
tasyaof it/of that
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (genitive singular)
dhāraṇamwearing/holding (as ornament)
dhāraṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
iṣyateis considered/approved
iṣyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (इष् धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगसदृशः (is accepted/approved)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Guṇa-yukta (well-qualified) objects are fit for dhāraṇa (wearing); excellence is verified by lakṣaṇa (signs).

Vedantic Theme: Sattva-guṇa preference in chosen supports (upādhis) for auspicious living; discernment (viveka) in selection.

Application: Choose high-quality, verified items for ritual/ornament; test authenticity and auspicious marks before adoption.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.68.36-41 (vajra-lakshana, valuation, defects, use)

V
Vajra (diamond)
R
Ratna (gems)
W
Water (vāri)

FAQs

This verse treats the diamond as the foremost gem—described as possessing auspicious qualities and therefore recommended for dhāraṇa (wearing) compared to other ratnas.

It does not directly describe the soul’s journey or Yama’s realm; rather, it belongs to a practical teaching section on ratnas (gems) and their auspicious use in dharmic life.

Use the teaching as a reminder to prioritize discernment and purity in what one adopts for ‘protection’ or auspiciousness—choosing ethically sourced, authentic items and avoiding superstition-driven harm.