पशुवत्स विशस्तस्तैः स्ववाक्याशनियन्त्रितः / बलो लोकोपराय देवानां हितकाम्यया
paśuvatsa viśastastaiḥ svavākyāśaniyantritaḥ / balo lokoparāya devānāṃ hitakāmyayā
Restrained by their own words and commands, they slaughtered him like an animal—Bala—for the welfare of the gods and for the good of the world.
Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinatā-putra)
Concept: Speech/pledge (vāk) can bind and become a weapon; collective ‘welfare’ claims can mask adharma, yet karmic consequences unfold.
Vedantic Theme: Māyā of moral narratives: actions are judged by inner purity and truth, not merely by proclaimed ends.
Application: Be cautious with vows and contracts; resist participating in harm justified by slogans of ‘greater good’—apply viveka (discernment).
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bibhatsa
Type: ritual-court
Related Themes: Garuda Purana 1.68.2 (setup: boon-pretext and slaying); Garuda Purana 1.68.4 (result: purified being yields jewel-seed limbs)
This verse highlights that one’s own spoken commitments and commands can become binding forces; misuse of speech or vows can lead to downfall, reinforcing dharma through accountability.
By depicting Bala’s fate as arising under the constraint of his own words, it illustrates karmic causality: intention and speech generate consequences that shape one’s destiny.
Speak carefully, avoid rash vows and harmful assertions, and align words with dharma—because speech can create obligations and outcomes that return to the speaker.