Shloka 17

हैममातङ्गसौराष्ट्राः पौण्ड्रकालिङ्गकोसलाः / वेण्वातटाः ससौवीरा वज्रस्याष्ट विहारकाः

haimamātaṅgasaurāṣṭrāḥ pauṇḍrakāliṅgakosalāḥ / veṇvātaṭāḥ sasauvīrā vajrasyāṣṭa vihārakāḥ

Haimamātaṅga and Saurāṣṭra; Pauṇḍra, Kāliṅga, and Kosala; the lands along the banks of the Veṇvā, together with Sauvīra—these are declared to be the eight domains (vihāras) of Vajra.

हैमgolden
हैम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहैम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Nominative plural; adjective)
मातङ्ग(from) Mataṅga region/people
मातङ्ग:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
सौराष्ट्राःSaurāṣṭras (people of Saurāṣṭra)
सौराष्ट्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
पौण्ड्रPauṇḍras
पौण्ड्र:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपौण्ड्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
कालिङ्गKāliṅgas
कालिङ्ग:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकालिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
कोसलाःKosalas
कोसलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोसल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
वेणुof Veṇu (river/region)
वेणु:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th), एकवचन; समासपूर्वपदम् (Masculine, Genitive singular; prior member for compound)
आतटाःthose on the bank/shore
आतटाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
with
:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृशः)
Formअव्ययम्; सहार्थक-उपपदम् (indeclinable; ‘with’)
सौवीराःSauvīras
सौवीराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
वज्रस्यof the vajra (diamond/thunderbolt)
वज्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, षष्ठी (6th), एकवचन (Genitive singular)
अष्टeight
अष्ट:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषणम्; प्रथमा (1st), बहुवचनार्थे (numeral adjective; implying plural)
विहारकाःvarieties/types (lit. ‘wanderers’)
विहारकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविहारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Knowledge through classification (vibhāga) and provenance (deśa) as a means to judge substances.

Vedantic Theme: Pramāṇa and viveka: discerning attributes by context; empirical ordering within vyavahāra.

Application: When assessing a vajra, note its stated provenance/‘vihāra’ as part of identification and valuation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: janapada/region and riverine tract

Related Themes: Garuda Purana 1.68.18-21 (regional traits, vajra-lakṣaṇa, deva-color mapping)

V
Vajra
S
Saurashtra
K
Kalinga
K
Kosala
S
Sauvira
V
Venvā (river)

FAQs

Such lists function as Purāṇic sacred geography—mapping known lands and peoples to a broader cosmological and dharmic framework, often to situate narratives, lineages, or domains of specific figures.

This particular verse is primarily geographic (naming territories associated with Vajra) rather than directly describing the soul’s post-death journey; it provides contextual cosmography within the broader discourse.

Use it as a reference point for studying Purāṇic cosmography and traditional place-identities, and as a reminder that dharma literature often embeds spiritual teaching within cultural and geographic memory.