Shloka 1

Ratna-parīkṣā: Vajra (Diamond/Thunderbolt) — Origin, Types, Testing, Defects, Weights, and Royal Auspiciousness

नाम सप्तषष्टितमो ऽध्यायः सूत उवाच / परिक्षां वच्मिरत्नानां बलो नामासुरो ऽभवत् / इन्द्राद्या निर्जितास्तेन विजेतुं तैर्न शक्यते

nāma saptaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / parikṣāṃ vacmiratnānāṃ balo nāmāsuro 'bhavat / indrādyā nirjitāstena vijetuṃ tairna śakyate

Sūta said: “Thus is the sixty-seventh chapter. I shall narrate the testing of the jewels. An Asura named Bala arose; by him Indra and the other gods were defeated, and they were unable to conquer him.”

नामnamed; called
नाम:
Sambandha (Label/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (quotative/labeling particle: 'named/called')
सप्तषष्टितमःsixty-seventh
सप्तषष्टितमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त-षष्टि-तम (प्रातिपदिक)
Formसमासः (सप्तषष्टेः तमः) षष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
परिक्षाम्test, examination
परिक्षाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वच्मिरत्नानाम्of the speech-gems (eloquent jewels)
वच्मिरत्नानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवच्मि-रत्न (प्रातिपदिक)
Formसमासः (वच्मीनि रत्नानि) कर्मधारय/तत्पुरुषप्राय; नपुंसकलिङ्ग (Neuter) बहुवचन-प्रातिपदिकस्य षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
बलःBala (name)
बलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (naming particle: 'named')
असुरःdemon
असुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
इन्द्राद्याःIndra and others
इन्द्राद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र-आद्य (प्रातिपदिक)
Formसमासः (इन्द्रः आदिः येषाम्) बहुव्रीहि/तत्पुरुषप्राय; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
निर्जिताःdefeated
निर्जिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-जी (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तेनby him
तेन:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masc./Neut.), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
विजेतुम्to conquer
विजेतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवि-जि (धातु) + तुमुन्
Formतुमुनन्त (Infinitive), प्रयोजन (purpose)
तैःby them
तैः:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masc./Neut.), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
शक्यतेis possible
शक्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Sūta

Concept: Cosmic imbalance arises when adharma gains strength; the narrative prepares for discerning true ‘ratna’ (value/power) and rightful means to restore order.

Vedantic Theme: Play of guṇas in cosmic history; apparent defeat of devas signals the need for higher discernment and divine alignment.

Application: Treat ‘jewel testing’ as discernment: evaluate what you prize (wealth, power, status) by its effects—does it support dharma or inflate bala (egoic force)?

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial court/battlefield (implied)

Related Themes: Garuda Purana: ratna (gem) sections beginning here (chapter transition marker)

S
Sūta
B
Bala (Asura)
I
Indra
D
Devas

FAQs

This verse functions as a chapter-introduction: it signals a narrative episode centered on examining precious jewels, framed within a larger conflict where the Asura Bala overpowers the Devas.

This specific verse does not describe the soul’s journey or after-death states; it sets a mythic narrative context (Devas defeated by an Asura) that precedes or accompanies other doctrinal sections elsewhere in the text.

The takeaway is discernment (parīkṣā): test and verify what is valuable—whether material, moral, or spiritual—rather than accepting appearances, especially amid power struggles and confusion.