Shloka 1

Strīlakṣaṇa: Auspicious Marks, Domestic Ideals, and Saubhāgya Practices

पुंल्लक्षणनिरूपणं नाम त्रिषष्टितमो ऽध्यायः हरिरुवाच / यस्यास्तु कुञ्चिताः केशा मुखं च परिमण्डलम् / नाभिश्च दक्षिणावर्ता सा कन्या कुलवर्धिनी

puṃllakṣaṇanirūpaṇaṃ nāma triṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ hariruvāca / yasyāstu kuñcitāḥ keśā mukhaṃ ca parimaṇḍalam / nābhiśca dakṣiṇāvartā sā kanyā kulavardhinī

Hari said: “That maiden whose hair is naturally curly, whose face is well-rounded, and whose navel turns to the right is one who increases and uplifts her family line.”

पुंल्लक्षणनिरूपणम्description of male characteristics
पुंल्लक्षणनिरूपणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुंल् (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + निरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहु-तत्पुरुषः (पुंसां लक्षणानां निरूपणम्)
नामnamed; called
नाम:
Sambandha (Discourse marker/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, संज्ञासूचक (quotative/label)
त्रिषष्टितमःsixty-third
त्रिषष्टितमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिषष्टि (प्रातिपदिक) + तमप् (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यस्याःwhose (of whom)
यस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
कुञ्चिताःcurly
कुञ्चिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुञ्चित (प्रातिपदिक; क्त from कुञ्च्/कुञ्चय्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
केशाःhair
केशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मुखम्face
मुखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
परिमण्डलम्round; circular
परिमण्डलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि+मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मुखम्)
नाभिःnavel
नाभिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
दक्षिणावर्ताright-turning (clockwise)
दक्षिणावर्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + आवर्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (दक्षिणः आवर्तः यस्याः/या)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कन्याgirl; maiden
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुलवर्धिनीone who increases the family
कुलवर्धिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुल (प्रातिपदिक) + वर्धिनी (प्रातिपदिक; from वर्ध्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुलस्य वर्धिनी)

Lord Vishnu (Hari)

Concept: Auspicious bodily marks (strī-lakṣaṇa) are taken as indicators of śrī (prosperity) and kula-vṛddhi (lineage uplift).

Vedantic Theme: Guṇa and prārabdha reflected in embodied form; śrī as a sign of dharmic alignment in worldly life.

Application: In traditional contexts, used in evaluating marital compatibility/auspiciousness; in modern use, treat as cultural anthropology rather than deterministic judgment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.64 (Puṃllakṣaṇa/strīlakṣaṇa chapter context)

FAQs

This verse treats certain natural features as indicators of auspicious destiny and household well-being, framing them within dharmic ideals of prosperity and lineage continuity.

It does not discuss the afterlife here; it belongs to the Ācāra section, focusing on worldly indicators (lakṣaṇa) and their perceived dharmic outcomes rather than the soul’s post-death journey.

Read it as a cultural-historical teaching on traditional “auspiciousness,” while prioritizing ethical conduct and character as the practical basis for family welfare.