Shloka 6

Lakṣaṇas of Men: Feet, Shanks, Hair, Genitals, Abdomen, and Lines of Longevity

Forehead & Palm

रोमत्रयं दरिद्राणां रोगी निर्मांसजानुकः / अल्पलिङ्गी च धनवान्स्याच्च पुत्रादिवर्जितः

romatrayaṃ daridrāṇāṃ rogī nirmāṃsajānukaḥ / alpaliṅgī ca dhanavānsyācca putrādivarjitaḥ

One who has only three body-hairs is said to be poor; one whose knees are without flesh becomes diseased. One with a small generative organ may be wealthy, yet he will be deprived of sons and other offspring.

रोमत्रयम्three hairs
रोमत्रयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोमन् (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयाणि रोमाणि = three hairs)
दरिद्राणाम्of the poor
दरिद्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
रोगीdiseased
रोगी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (one who is diseased)
निर्मांसजानुकःhaving fleshless knees
निर्मांसजानुकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग/अव्यय) + मांस (प्रातिपदिक) + जानु (प्रातिपदिक) + क (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (निर्मांसं जानु यस्य)
अल्पलिङ्गीsmall-genitaled
अल्पलिङ्गी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक) + लिङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अल्पं लिङ्गं यस्य)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
धनवान्wealthy
धनवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधनवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (possessing wealth)
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पुत्रादिवर्जितःdeprived of sons and the like
पुत्रादिवर्जितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त, √वृज्/वर्ज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण; तत्पुरुष-समासः (पुत्रादिभिः वर्जितः = deprived of sons etc.)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Embodied marks are read as karmic indicators of artha (wealth), vyādhi (disease), and putra-bhāgya (progeny).

Vedantic Theme: Karma shaping embodiment (śarīra) and life-circumstances; prārabdha reflected in physical traits.

Application: Use the teaching as a prompt for compassion and prudent living: care for health, avoid judging others harshly, and strengthen dharma to counter adverse prārabdha.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana: lakṣaṇa/phalita-style passages linking bodily marks to fortune; Garuda Purana: dāna and prayāścitta sections that propose remedies for adverse karma

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse treats certain physical traits as indicators of prior karma, linking visible features with outcomes like poverty, illness, and lack of progeny.

It presents a mixed karmic fruition: a person may attain wealth, yet still experience the separate karmic limitation of being without sons/offspring.

Use it as a reminder that life outcomes can be multifaceted; cultivate dharma, compassion, and responsible conduct rather than judging others solely by external traits.