Shloka 6

शोको भोगो ज्वरः कम्पः सुखं चेति क्रमात्फलम् / जन्मस्थः कुरुते तुष्टिं द्वितीये नास्ति निर्वृतिः

śoko bhogo jvaraḥ kampaḥ sukhaṃ ceti kramātphalam / janmasthaḥ kurute tuṣṭiṃ dvitīye nāsti nirvṛtiḥ

In proper sequence the results are: grief, enjoyment, fever, trembling, and then happiness. In the first state, the being situated in birth feels satisfaction; in the second, there is no true contentment.

śokaḥsorrow
śokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśoka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
bhogaḥenjoyment
bhogaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
jvaraḥfever
jvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
kampaḥtrembling
kampaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkampa (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
sukhamhappiness
sukham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
itithus
iti:
Sambandha (Marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative/thus)
kramātin order / sequentially
kramāt:
Hetu/Apadana (Ablative/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular); क्रियाविशेषणवत् (adverbially)
phalamresult
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
janma-sthaḥ(one) situated in the birth-position
janma-sthaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjanma + stha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); ‘जन्मनि स्थितः’
kurutedoes/produces
kurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
tuṣṭimsatisfaction
tuṣṭim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
dvitīyein the second (state/position)
dvitīye:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (context-dependent), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); ‘द्वितीये (स्थाने/अवस्थायाम्)’
nanot
na:
Sambandha (Negator/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
astiis/exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
nirvṛtiḥcontentment/relief
nirvṛtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnirvṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Pitta

Concept: Bhoga does not guarantee nirvṛti; discernment between transient pleasure and deeper satisfaction.

Vedantic Theme: Viveka and vairāgya: sukha from objects is unstable; lasting peace is inward.

Application: Track cycles of emotion/health; do not equate consumption/pleasure with well-being; cultivate practices that stabilize contentment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.61.4-5 (avasthā list); Garuda Purana 1.61.7 (later phalas by phase)

FAQs

It presents karmic fruition as a staged experience—mixing suffering and pleasure—showing that outcomes unfold in an ordered way rather than randomly.

It indicates that the jīva undergoes alternating states of distress and enjoyment as karma ripens; even when pleasure appears, it is part of a sequence and not final liberation.

Treat pleasure and pain as temporary karmic phases; cultivate detachment, ethical action, and spiritual practice rather than seeking lasting fulfillment in fluctuating experiences.