Shloka 1

Candra-sthiti, Dvādaśa-avasthā, Nakṣatra-śubha-aśubha, Yātrā-dik, and Graha-bhāva-phala

नाम षष्टितमो ऽध्यायः हरिरुवाच / सप्तमोपचयाद्यस्थश्चन्द्रः सर्वत्र शोभनः / शुक्लपक्षे द्वितीयस्तु पञ्चमो नवमस्तथा

nāma ṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ hariruvāca / saptamopacayādyasthaścandraḥ sarvatra śobhanaḥ / śuklapakṣe dvitīyastu pañcamo navamastathā

Hari said: “The Moon, when situated in the seventh position and in the upacaya (growth-giving) places, is auspicious everywhere. In the bright fortnight (Śukla-pakṣa), the 2nd, 5th, and 9th lunar days (tithi) are likewise especially auspicious.”

नाम(entitled) / namely
नाम:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (designation marker)
षष्टितमःsixtieth
षष्टितमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्टि (प्रातिपदिक) + तमप् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सप्तमोपचयाद्यस्थःsituated in the 7th, in the upacaya, etc. (houses)
सप्तमोपचयाद्यस्थः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक) + उपचय (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—(सप्तम-उपचय-आदि) मध्ये/स्थाने स्थः (समाहार-तत्पुरुष/बहुपद-तत्पुरुष)
चन्द्रःthe Moon
चन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
शोभनःauspicious/beautiful
शोभनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शुक्लपक्षेin the bright fortnight
शुक्लपक्षे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—शुक्लः पक्षः (कर्मधारय)
द्वितीयःsecond
द्वितीयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + तीय (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक (particle)
पञ्चमःfifth
पञ्चमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + म (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक
नवमःninth
नवमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक) + म (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यतासूचक (adverb)

Lord Vishnu (Hari)

Concept: Auspiciousness (śubhatva) is linked to lunar placement (upacaya, 7th) and specific śukla-pakṣa tithis (2nd, 5th, 9th).

Vedantic Theme: Dharma expressed as right timing (kāla) and alignment with cosmic order; kāla as a governing principle for action.

Application: Choose these tithis/conditions for dharmic acts—worship, vows, charity, beginnings—while keeping intention pure.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.61 (jyotiṣa/auspicious time indications)

H
Hari (Vishnu)
C
Candra (Moon)

FAQs

This verse highlights that ritual outcomes are supported by favorable lunar timing, specifically noting certain tithis in the bright fortnight as especially auspicious.

Indirectly—by emphasizing correct observance and timing of dharmic rites (vrata, dāna, saṃskāra), it supports merit (puṇya) that benefits one’s spiritual progress.

When planning worship, vows, or charitable acts, prefer the bright fortnight and consider the 2nd, 5th, or 9th lunar day as recommended auspicious options.