Shloka 9

Vamsha of Dhruva and Prithu; Daksha’s Progeny; Enumerations of Devas, Asuras, Nagas, and Birds

दुदोह पृथिवीं राजा प्रजानां जीवनाय हि / अन्तर्धानः पृथोः पुत्रो तहविर्धानस्तदात्मजः

dudoha pṛthivīṃ rājā prajānāṃ jīvanāya hi / antardhānaḥ pṛthoḥ putro tahavirdhānastadātmajaḥ

For the very sustenance of the people, the king “milked” the Earth. Antardhāna was the son of Pṛthu, and Havirdhāna was his son.

दुदोहmilked
दुदोह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदुह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रजानाम्of the subjects/creatures
प्रजानाम्:
Sambandha (Purpose beneficiary/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
जीवनायfor livelihood/sustenance
जीवनाय:
Sampradāna (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजीवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (causal/emphatic particle)
अन्तर्धानःAntardhāna (name)
अन्तर्धानः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर्धान (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पृथोःof Pṛthu
पृथोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तहविर्धानःTahavirdhāna (name)
तहविर्धानः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतहविर्धान (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पाठभेद/दुर्लभ-नाम
तदात्मजःhis son
तदात्मजः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतद्-आत्मज (प्रातिपदिक; तद् + आत्मज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tasya ātmajaḥ = ‘his son’)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the broader dialogue frame)

Concept: Rājadharma as productive action: the ruler must draw resources from Earth in a regulated, life-sustaining way for prajā.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: action for loka-saṅgraha without exploitative intent; harmony between human order and cosmic order (ṛta/dharma).

Application: Stewardship ethics: extract resources with restraint, reinvest in public welfare, and maintain ecological balance.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic-terrestrial domain

Related Themes: Garuda Purana 1.6.8 (Pṛthu’s divine origin); Garuda Purana 1.6.10–11 (descendants leading to Prācetas)

P
Pṛthu
A
Antardhāna
H
Havirdhāna
P
Pṛthivī (Earth)

FAQs

It symbolizes righteous kingship (rājadharma): the ruler ensures prosperity by drawing resources from the land responsibly for the people’s sustenance.

This specific verse does not address the post-death journey; it situates the narrative in royal lineage and dharmic governance, which forms the ethical backdrop for later teachings on karma and consequences.

Treat leadership and stewardship as service: manage resources ethically so that communities can live and thrive.