Shloka 7

Vamsha of Dhruva and Prithu; Daksha’s Progeny; Enumerations of Devas, Asuras, Nagas, and Birds

निषादस्तेन वै जातो बिन्ध्यशैलनिवासकः / ततो ऽस्य दक्षिणं पाणिं ममन्थुः सहसा द्विजाः

niṣādastena vai jāto bindhyaśailanivāsakaḥ / tato 'sya dakṣiṇaṃ pāṇiṃ mamanthuḥ sahasā dvijāḥ

From that, indeed, a Niṣāda was born, a dweller in the Vindhya mountains. Then the twice-born brāhmaṇas, all at once, rubbed and pressed his right hand.

निषादःNiṣāda (a tribal man)
निषादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिषाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
जातःwas born/was produced
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—“born/produced”
बिन्ध्यशैलनिवासकःdweller in the Vindhya mountain
बिन्ध्यशैलनिवासकः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootबिन्ध्य-शैल-निवासक (प्रातिपदिक; बिन्ध्य + शैल + निवासक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषः (bindhya-śaila-nivāsaka = ‘dweller in the Vindhya mountain’)
ततःthen/from that
ततः:
Adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
दक्षिणम्right (hand)
दक्षिणम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying pāṇim)
पाणिम्hand
पाणिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ममन्थुःthey churned/they rubbed
ममन्थुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन्थ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सहसाsuddenly/forcibly
सहसा:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Social-cosmic order is restored/engineered through brahminical agency; origins of communities are narrated as outcomes of dharmic correction.

Vedantic Theme: Loka-saṅgraha (maintenance of order) through sanctioned action; the body as a field where guṇa/karma manifest in lineage narratives.

Application: Read genealogies as moral-cosmic exempla: leadership and social roles should align with dharma; avoid adharmic kingship that necessitates harsh corrective measures.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: mountain range

Related Themes: Garuda Purana 1.6 (genealogical sequence around Vena–Pṛthu)

N
Niṣāda
V
Vindhya (mountains)
D
Dvijas (twice-born/brāhmaṇas)

FAQs

This verse situates the Niṣāda as a distinct community arising through a mythic process of origin, linking identity with a specific geography (the Vindhya region) and a creation motif used in Purāṇic genealogies.

It does not address the soul’s journey directly; instead, it belongs to an earlier narrative layer focused on origins and classifications of beings, which forms the background framework for later ethical and karmic teachings.

Use it as a reminder to read Purāṇic passages in context—some verses are genealogical or cosmological rather than ritual/afterlife instructions—supporting careful, non-misapplied interpretation.