Shloka 52

उभे ते तु महाभागे मारीचेस्तु परिग्रहः / ताभ्यां पुत्रसहस्राणि षष्टिर्दानवसत्तमाः

ubhe te tu mahābhāge mārīcestu parigrahaḥ / tābhyāṃ putrasahasrāṇi ṣaṣṭirdānavasattamāḥ

Those two illustrious ladies were indeed the wives of Mārīci; through them were born thousands of sons—sixty of whom were the finest among the Dānavas.

ubheboth (feminine)
ubhe:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootubha (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Dvivacana; sarvanāma-sadṛśa (both)
tethose two
te:
Viśeṣya (Apposition to subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Dvivacana; sarvanāma
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (particle), adversative/emphatic
mahābhāgeO two greatly fortunate (ones)
mahābhāge:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmahā + bhāga (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Sambodhana (Vocative), Dvivacana; संबोधन (address)
mārīceḥof Marīci
mārīceḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootmārīci (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/Genitive), Ekavacana
tuindeed
tu:
Sambandha-bodhaka (discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (particle), emphasis
parigrahaḥ(were) the consorts/possession
parigrahaḥ:
Karta/Predicate-noun (Subject complement)
TypeNoun
Rootpari-graha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana
tābhyāmfrom/by those two
tābhyām:
Karaṇa/Hetu (Instrument/means)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd/Instrumental), Dvivacana
putra-sahasrāṇithousands of sons
putra-sahasrāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā (1st/Nominative), Bahuvacana; षष्ठी-तत्पुरुष (putrāṇāṃ sahasrāṇi = thousands of sons)
ṣaṣṭiḥsixty
ṣaṣṭiḥ:
Viśeṣaṇa (Numerical qualifier)
TypeNoun
Rootṣaṣṭi (संख्या-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana; saṅkhyā (numeral)
dānava-sattamāḥthe best of the Dānavas
dānava-sattamāḥ:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/Nominative), Bahuvacana; षष्ठी-तत्पुरुष (dānavānāṃ sattamāḥ)

Lord Vishnu

Concept: Beings arise through ordained lineages; diversity of natures manifests within a single cosmic order.

Vedantic Theme: Īśvara-sṛṣṭi and nāma-rūpa differentiation within prakṛti; unity of source with plurality of forms.

Application: Reflect on inherited tendencies (saṃskāra) and choose conduct that aligns with dharma rather than mere birth or power.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic genealogy setting

Related Themes: Garuda Purana 1.6 (genealogical catalog of daityas/dānavas and bird-lineages)

M
Mārīci
D
Dānavas

FAQs

This verse anchors later moral and karmic discussions by identifying the origins of Dānava lineages within a broader cosmic genealogy, showing how different beings arise within dharma’s universe.

Indirectly: it sets cosmological context—who various beings are—before the text turns to karma, death, and post-death states; the soul’s journey is framed within an ordered creation and lineage system.

Use it as a reminder that spiritual teachings are given within a larger worldview: understanding context (lineage, cosmology, roles of beings) supports clearer reflection on dharma and ethical choices.