Shloka 22

Vamsha of Dhruva and Prithu; Daksha’s Progeny; Enumerations of Devas, Asuras, Nagas, and Birds

चतुर्दश कश्यपाय अष्टाविंशातिमिन्दवे / प्रददौ बहुपुत्राय सुप्रभां भामिनीं तथा

caturdaśa kaśyapāya aṣṭāviṃśātimindave / pradadau bahuputrāya suprabhāṃ bhāminīṃ tathā

Fourteen (daughters) he bestowed upon Kaśyapa, and twenty-eight upon the Moon; and likewise he gave Suprabhā, the radiant lady, to him who was blessed with many sons.

चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण; प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; (स्त्रीलिङ्गे ‘पत्नीः’ इत्यन्वयेन)
कश्यपायto Kaśyapa
कश्यपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
अष्टाविंशतिम्twenty-eight (wives)
अष्टाविंशतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअष्टाविंशति (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; संख्यावाचक (28)
इन्दवेto Indu (the Moon)
इन्दवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
प्रददौgave
प्रददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बहुपुत्रायto (one) having many sons
बहुपुत्राय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; ‘बहवः पुत्राः यस्य’ इति (बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः)
सुप्रभाम्Suprabhā
सुप्रभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
भामिनीम्Bhāminī
भामिनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha/Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: अव्यय/समुच्चयार्थ-क्रियाविशेषण (also/likewise)

Lord Viṣṇu (narrating to Garuḍa/Vinātā-putra)

Concept: Prajā-sṛṣṭi through sanctioned marriage alliances sustaining ṛta and lineage.

Vedantic Theme: Jagat as ordered manifestation (sṛṣṭi-krama) under dharma; multiplicity arising within cosmic law.

Application: Honor family duties and social bonds as supports for stability; see relationships as responsibilities, not mere desire.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.6 (genealogical section continuing Dakṣa’s daughters and their marriages)

K
Kaśyapa
I
Indu (Candra)
S
Suprabhā

FAQs

This verse situates cosmic lineages—linking Kaśyapa and Candra to specific groups—used in Purāṇic cosmology to explain origins of beings and divine orders.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; it belongs to a cosmological/genealogical narration that frames the wider Purāṇic universe in which dharma and karma operate.

Use it as a reminder that Purāṇas preserve structured lineages and relationships; studying them builds context for later teachings on dharma, ritual duty, and cosmological order.