Shloka 10

प्राचीनवहर्स्तेत्पुत्रः पृथिव्यामेकराड् बभौ / उपयेमे समुद्रस्य लवणस्य स वै सुताम्

prācīnavaharstetputraḥ pṛthivyāmekarāḍ babhau / upayeme samudrasya lavaṇasya sa vai sutām

The son of Prācīnavahar (Prācīnabarhis) became the sole sovereign on the earth. He then married the daughter of the Ocean, the lord of salt-waters.

प्राचीनवहर्ःPrācīnavahar (name)
प्राचीनवहर्ः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राचीनवह (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पदान्त-विसर्ग (ḥ)
तेत्पुत्रःson of Tet (name)
तेत्पुत्रः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतेत्-पुत्र (प्रातिपदिक; तेत् + पुत्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tetasya putraḥ)
पृथिव्याम्on earth
पृथिव्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
एकराट्sole ruler
एकराट्:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootएक-राट् (प्रातिपदिक; एक + राट्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (‘sole king/one ruler’)
बभौbecame/was
बभौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उपयेमेmarried
उपयेमे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-या (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; विवाहार्थक-प्रयोगः (‘married’)
समुद्रस्यof the ocean
समुद्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
लवणस्यsalty
लवणस्य:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying samudrasya)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Kingship includes forming alliances that stabilize society; householding/royal marriage is framed as a dharmic instrument for continuity and prosperity.

Vedantic Theme: Gṛhastha-dharma as a support of social order; harmony of elements (earth–water) as symbolic balance of guṇas in polity.

Application: Build cooperative alliances and institutions; balance power with responsibility; treat relationships as part of ethical governance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: ocean/planetary domain

Related Themes: Garuda Purana 1.6.11 (birth of the Prācetas from Sāmudrī)

P
Prācīnavahar (Prācīnabarhis)
S
Samudra (Ocean)
L
Lavaṇa-samudra (salt ocean)

FAQs

This verse uses lineage and marriage alliances to situate later teachings within a recognized dharmic history, showing how righteous rule and social order are transmitted through dynasties.

Indirectly: it is part of narrative framing (itihāsa-purāṇa style) that establishes the setting and authority of subsequent dharma and post-death instructions rather than describing the soul’s journey itself.

Treat duties in family and society as part of dharma—leadership and relationships are portrayed as responsibilities tied to moral order, not merely personal power or preference.