Shloka 20

Sapta-dvīpa Catalog: Plakṣa to Puṣkara, Mānasottara, and the Lokāloka Boundary

स्वादूदकेनोदधिना पुष्करः परिवेष्टितः / स्वादूदकस्य पुरतो दृश्यते लोकसंस्थितिः

svādūdakenodadhinā puṣkaraḥ pariveṣṭitaḥ / svādūdakasya purato dṛśyate lokasaṃsthitiḥ

The lotus-like continent Puṣkara is encircled by an ocean of sweet water; and beyond that sweet-water ocean, the arrangement of the worlds is seen.

स्वादूदकेनby sweet water
स्वादूदकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्वादु + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
उदधिनाby the ocean
उदधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
पुष्करःPuṣkara (name)
पुष्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
परिवेष्टितःsurrounded/encircled
परिवेष्टितः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरि + वेष्ट् (धातु) → परिवेष्टित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
स्वादूदकस्यof sweet water
स्वादूदकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वादु + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
पुरतःin front of; before
पुरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb/postposition: 'in front of/before')
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
लोकसंस्थितिःthe arrangement/structure of the worlds
लोकसंस्थितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + संस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: The manifest cosmos is layered; perception can be trained to move from immediate forms to overarching structure.

Vedantic Theme: From vyāvahārika layers to a more comprehensive vision; prompts inquiry into what lies beyond the seen (parā-vidyā impulse).

Application: Meditate on concentric layers (body-breath-mind-witness) analogous to dvīpa-ocean rings; cultivate detachment by 'looking beyond' immediate experience.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: dvīpa and ocean boundary

Related Themes: Garuda Purana 1.56.21 (golden land, Lokāloka, darkness, egg-shell boundary)

P
Puṣkara
S
Svādūda(ka)-udadhi
L
Loka-saṃsthiti

FAQs

This verse places Puṣkara within the Purāṇic cosmographic model, describing it as encircled by a sweet-water ocean and pointing to the wider visible order of the worlds beyond it.

Indirectly: by outlining the cosmic layout (loka-saṃsthiti), it provides the spatial framework that later Purāṇic sections use to situate realms associated with karma, rebirth, and post-death destinations.

Use it as a contemplative reminder of cosmic order (dharma in the universe): live ethically and ritually aligned, recognizing that actions are situated within a larger moral and metaphysical structure.