Shloka 11

Sapta-dvīpa Catalog: Plakṣa to Puṣkara, Mānasottara, and the Lokāloka Boundary

धूतपापा शिवा चैव पवित्रा सन्मतिस्तथा / विद्युदभ्रा मही चान्या सर्वपापहरास्त्विमाः

dhūtapāpā śivā caiva pavitrā sanmatistathā / vidyudabhrā mahī cānyā sarvapāpaharāstvimāḥ

Dhūtapāpā, Śivā, Pavitrā, and likewise Sanmati; also Vidyudabhrā, Mahī, and others—these are all removers of every sin.

धूतपापाDhūtapāpā (she whose sins are shaken off; name)
धूतपापा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधूत (कृदन्त; धू (धातु) → धूत) + पाप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि: 'धूतं पापं यस्याः सा' (name)
शिवाŚivā (name)
शिवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय/ conjunction
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण/particle
पवित्राPavitrā (name)
पवित्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सन्मतिःSanmati (name)
सन्मतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय: 'सत् मति:' (good-mindedness; name)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय/particle (likewise/also)
विद्युदभ्राVidyudabhrā (name)
विद्युदभ्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + अभ्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय: 'विद्युत्-इव अभ्रं/विद्युदभ्रम्' (name)
महीMahī (name)
मही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय/ conjunction
अन्याanother
अन्या:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'another' (referring to a river/name)
सर्वपापहराःremovers of all sins
सर्वपापहराः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष: 'सर्वाणि पापानि हरन्ति' → 'removers of all sins'
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय/particle (contrast/emphasis)
इमाःthese (f.)
इमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Pāpa-haraṇa: negative karmic accretions can be attenuated through purifying agencies (tīrtha, śravaṇa, sattva).

Vedantic Theme: Grace and purification within karma: while karma operates, sattvic means and divine order provide pathways to cleansing and uplift.

Application: Adopt regular purification disciplines: truthful living, non-harm, and devotional recitation; treat ‘purity’ as both inner (intention) and outer (conduct).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: rivers/sacred currents (continuation of cosmographic listing)

Related Themes: Garuda Purana 1.56.8 (Vidhṛti as pāpa-praśānti-dā); Garuda Purana sections on tīrtha-mahātmyas and pāpa-nāśa (general)

D
Dhūtapāpā
Ś
Śivā
P
Pavitrā
S
Sanmati
V
Vidyudabhrā
M
Mahī

FAQs

This verse lists specific sacred names/epithets described as universally purifying—remembering or invoking such purificatory principles is presented as a means for cleansing pāpa and strengthening dharmic conduct.

By emphasizing purification and the removal of pāpa, the verse supports a core Garuda Purana theme: reducing karmic burden is essential for a smoother post-death journey and for avoiding painful consequences tied to sin.

Cultivate “sanmati” (right understanding) and regularly engage in purificatory practices—truthfulness, restraint, prayer/recitation, and ethical living—since the text frames these purifying forces as destroyers of sin.