Shloka 18

त्वष्टा त्वष्टुश्च विरजा रजस्तस्याप्यभूत्सुतः / शतजिद्रजसस्तस्य विष्वग्ज्योतिः सुतः स्मृतः

tvaṣṭā tvaṣṭuśca virajā rajastasyāpyabhūtsutaḥ / śatajidrajasastasya viṣvagjyotiḥ sutaḥ smṛtaḥ

From Tvaṣṭā was born Virajā; and from Virajā was born Rajas. From Rajas, Śatajit was born; and Śatajit’s son is remembered as Viṣvagjyoti.

त्वष्टाTvaṣṭā (proper name)
त्वष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (ऋ-प्रातिपदिक; प्रथमा ‘त्वष्टा’)
त्वष्टुःof Tvaṣṭā
त्वष्टुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive of त्वष्टृ)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विरजाVirajā (proper name)
विरजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविरजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रजःRajas (proper name)
रजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (सकारान्त)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Modifier (विशेषण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक (also)
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शतजित्Śatajit (proper name)
शतजित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशतजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—शत + जित् (उपपद-तत्पुरुष/‘शतं जयति’ = conqueror of a hundred)
रजसःof Rajas
रजसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
विष्वग्ज्योतिःViṣvagjyotiḥ (proper name)
विष्वग्ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्वक् (अव्यय/प्रातिपदिक) + ज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—विष्वक् + ज्योतिः (कर्मधारय/‘विष्वक्-ज्योतिः’ = all-pervading light)
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्मृतःis said/remembered (as)
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोगे), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta/Narrator (Garuda Purana narration within the Brahma Kanda; not a direct Vishnu–Garuda instruction verse)

Concept: Names encode cosmological symbolism: creation/craft (Tvaṣṭā), purity (Virajā), dynamism (Rajas), victory (Śatajit), all-pervading light (Viṣvagjyoti).

Vedantic Theme: Guṇa-symbolism (rajas) and light imagery suggest the play of prakṛti and consciousness; not explicit Advaita, but cosmological semiotics.

Application: Contemplate symbolic meanings in Purāṇic names to deepen understanding of cosmology and ethical psychology (guṇa-awareness).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.55 (cosmography follows; this verse’s luminous names foreshadow world-description)

T
Tvaṣṭā
V
Virajā
R
Rajas
Ś
Śatajit
V
Viṣvagjyoti

FAQs

They preserve cosmological lineages—how beings and personified principles are said to arise—supporting the Purana’s broader map of creation and sacred history.

This specific verse does not describe the soul’s post-death journey; it functions as a lineage record within the creation/genealogy section of the Brahma Kanda.

Use it as a reference for Purāṇic cosmology and names encountered in rituals, readings, or commentaries—helpful for contextual understanding rather than direct ritual instruction.