Shloka 5

नीधी पद्ममहापद्मौ सात्त्विकौ पुरुषौ स्मृती / मकरेणाङ्कितः खड्गबाणकुन्तादिसंग्रही

nīdhī padmamahāpadmau sāttvikau puruṣau smṛtī / makareṇāṅkitaḥ khaḍgabāṇakuntādisaṃgrahī

Nidhi, Padma, and Mahāpadma are remembered as sāttvika beings, pure in nature. There is also one marked with the makara emblem, who bears and gathers weapons such as swords, arrows, spears, and the like.

नीधीthe two treasures
नीधी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; ‘निधी’ (nom. du.)
पद्ममहापद्मौPadma and Mahāpadma
पद्ममहापद्मौ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्म + महापद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
सात्त्विकौsattvic (pure)
सात्त्विकौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसात्त्विक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
पुरुषौtwo persons
पुरुषौ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
स्मृतीare remembered/are said
स्मृती:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृत (कृदन्त; स्मृ धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘स्मृत’ का द्विवचन प्रथमा; वाक्ये विधेय-विशेषणरूपेण ‘स्मृतौ’ अपेक्षितम् (पाठभेद/रूपभेद)
मकरेणwith a makara (crocodile)
मकरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
अङ्कितःmarked
अङ्कितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअङ्कित (कृदन्त; अङ्क्/अङ्कय् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
खड्गबाणकुन्तादिसंग्रहीcollector/possessor of swords, arrows, spears, etc.
खड्गबाणकुन्तादिसंग्रही:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootखड्ग + बाण + कुन्त + आदि + संग्रही (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘खड्ग-बाण-कुन्त-आदि’ इत्यस्य संग्रही = collecting/possessing

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Discrimination among treasure-types by guṇa (sāttvika vs other) and emblematic marks; recognition that wealth has moral-psychological ‘modes’ and associated behaviors.

Vedantic Theme: Guṇa-viveka: observing sattva/rajas/tamas in phenomena (including wealth and its custodians) as a step toward non-deluded engagement.

Application: When handling wealth/resources, cultivate sattvic qualities (clarity, generosity, restraint) and avoid weaponized/violent acquisition or hoarding tendencies.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.53.4-8: nidhi classifications by emblem and guṇa (immediate context)

N
Nidhi
P
Padma
M
Mahāpadma
M
Makara-marked weapon-bearer

FAQs

This verse recalls them as sāttvika beings—pure, auspicious entities associated with prosperity/treasure traditions—indicating a classified order of beings by qualities (guṇas) and functions.

Indirectly: it is part of a descriptive catalog of beings and symbols, helping frame the Purana’s cosmological and moral universe in which the soul’s journey is understood.

Cultivate sāttvika conduct (truthfulness, restraint, purity), since the text consistently links purity with higher states and auspicious associations.