Shloka 8

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

अशक्तावशिरस्कं तु स्नानमस्य विधीयते / आर्द्रेण वाससा वापि मार्जनं कायिकं स्मृतम्

aśaktāvaśiraskaṃ tu snānamasya vidhīyate / ārdreṇa vāsasā vāpi mārjanaṃ kāyikaṃ smṛtam

For one who is incapable of performing a full bath, a headless (i.e., partial) bathing rite is prescribed. Alternatively, wiping the body with a wet cloth is also regarded as bodily purification.

अशक्त(when one is) unable
अशक्त:
Adhikarana (Condition/Locus)
TypeAdjective
Rootअशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'अशक्ते' इत्यर्थे (for one who is unable)
अवशिरस्कम्without (washing) the head
अवशिरस्कम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअव + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावः—अव (विना/अधः) + शिरस्; अर्थः 'without the head (i.e., without washing the head)'
तुhowever/indeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्यfor him / of this person
अस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
विधीयतेis prescribed
विधीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √धा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'is prescribed'
आर्द्रेणwith wet
आर्द्रेण:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआर्द्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; 'wet' qualifying vāsasā
वाससाcloth/garment
वाससा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारणार्थक-निपात (also/even)
मार्जनम्wiping/cleansing
मार्जनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्जन (प्रातिपदिक; √मृज्, ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ल्युट्-प्रत्ययान्त भाव/क्रिया-नाम
कायिकम्bodily
कायिकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकायिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'bodily' qualifying mārjanam
स्मृतम्is said/considered
स्मृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु), क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) used predicatively: 'is considered/declared'

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Anukalpa (substitute observance): partial bath or wet-cloth wiping counts as bodily purification when one is unable.

Vedantic Theme: Intent and feasibility (adhikāra) matter; disciplined purity is upheld without cruelty to the body.

Application: When ill, disabled, traveling, or water-limited, perform partial wash (head/face/hands/feet) or wet-cloth wipe with mantra/intent of śauca.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: gṛha (domestic)

Related Themes: Garuda Purana 1.50.7 (snāna prerequisite); Garuda Purana 1.50.9-10 (formal types of snāna)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse emphasizes that physical purity is required for rites, but the tradition also allows compassionate alternatives when a person cannot perform a full bath.

Indirectly: it supports the correct performance of prescribed rites and purity practices that accompany death-related observances, which the Garuda Purana links to orderly transition and dharmic conduct.

If someone is ill, elderly, or otherwise unable to bathe, a simplified cleansing—such as wiping with a clean wet cloth—can be used to maintain ritual cleanliness without causing harm.