Shloka 75

पूजयेदतिथिं नित्यं नमस्येदर्चयोद्द्विजम् / मनोवाक्कर्मभिः शान्तं स्वागतैः स्वगृहं ततः

pūjayedatithiṃ nityaṃ namasyedarcayoddvijam / manovākkarmabhiḥ śāntaṃ svāgataiḥ svagṛhaṃ tataḥ

One should always honor a guest, and bow to and worship a learned twice-born. With peaceful mind, speech, and deeds, one should then welcome him properly into one’s own home.

पूजयेत्should honor/worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अतिथिम्a guest
अतिथिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootatithi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नित्यम्always/daily
नित्यम्:
Adverbial (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)
नमस्येत्should bow to
नमस्येत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnamas (प्रातिपदिक) + √as (धातु) [denominative: नमस्य-]
Formनामधातु (denominative) 'नमस्यति'; विधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
द्विजम्a twice-born (Brahmin)
द्विजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मनःwith mind
मनः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case) (समासे पूर्वपद), एकवचनार्थे
वाक्with speech
वाक्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (समासे पूर्वपद), एकवचनार्थे
कर्मभिःwith actions/deeds
कर्मभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
शान्तम्peaceful/calm
शान्तम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (अतिथिम्/द्विजम्)
स्वागतैःwith words of welcome/hospitality
स्वागतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsvāgata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
स्वगृहम्one's own house
स्वगृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य गृहम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Adverbial (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय (adverb), तसिल्-प्रत्ययान्त

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)

Concept: Daily honor of guests and reverence to learned dvijas; welcome them with peace in mind, speech, and action.

Vedantic Theme: Tri-karaṇa-śuddhi (purity of thought, word, deed) as the ground for dharmic life and devotional receptivity.

Application: Practice consistent hospitality: greet respectfully, offer water/seat/food as possible, and maintain non-reactive speech and behavior.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: home/guest-reception space (atithi-gṛha)

Related Themes: Garuda Purana: household-dharma cluster on feeding, honoring dvijas, and daily yajñas (contextual link)

A
Atithi
D
Dvija

FAQs

This verse treats honoring a guest as a daily dharma: welcoming and serving the atithi with reverence and proper etiquette is presented as a consistent, meritorious practice.

While not describing the afterlife directly, it builds the ethical foundation (dharma) emphasized throughout the Purana: purity in mind, speech, and action creates punya (merit) that supports auspicious outcomes beyond death.

Receive guests respectfully, speak gently, act helpfully, and maintain inner composure—treating hospitality and honoring the learned as daily spiritual discipline.