Shloka 36

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

अवेक्षेत च शास्त्राणि धर्मादीनि द्विजोत्तमः / वैदिकांश्चैव निगमान्वेदाङ्गानि च सर्वशः

avekṣeta ca śāstrāṇi dharmādīni dvijottamaḥ / vaidikāṃścaiva nigamānvedāṅgāni ca sarvaśaḥ

The foremost among the twice-born should diligently examine the śāstras on Dharma and allied disciplines, and likewise study the Vedic scriptures (nigamas) and, in every way, all the Vedāṅgas, the auxiliary limbs of the Veda.

अवेक्षेतshould observe/should study
अवेक्षेत:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootअव-ईक्ष् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), विधिलिङ्/आज्ञार्थक-भावः (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
शास्त्राणिtreatises/scriptures
शास्त्राणि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), बहुवचनम् (plural)
धर्मादीनिdharma and related (topics)
धर्मादीनि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootधर्म + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), बहुवचनम् (plural); तत्पुरुष-समासः (आदि-शब्देन समाहारः: 'dharma and others')
द्विजोत्तमःthe best Brahmin/twice-born
द्विजोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम् (singular); तत्पुरुष-समासः ('best of the twice-born')
वैदिकान्Vedic
वैदिकान्:
Karma (Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootवैदिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), बहुवचनम् (plural); विशेषणम् (qualifying)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
निगमान्Vedic texts/traditions (nigamas)
निगमान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootनिगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), बहुवचनम् (plural)
वेदाङ्गानिthe Vedāṅgas
वेदाङ्गानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवेद + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), बहुवचनम् (plural); तत्पुरुष-समासः ('limbs of the Veda')
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
सर्वशःin every way/entirely
सर्वशः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (adverb)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Systematic study of Dharma-śāstra, Veda, and Vedāṅgas as the foundation for right conduct and right understanding.

Vedantic Theme: Śāstra-pramāṇa and adhikāritva: disciplined learning as preparation for dharma and eventual jñāna.

Application: Maintain a daily/weekly regimen of svādhyāya: Veda portions, Vedāṅga basics (śikṣā, vyākaraṇa, chandas, nirukta, jyotiṣa, kalpa) and dharma texts; consult commentarial tradition before acting in doubtful cases.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.50 (ācāra/snāna/vidhi context)

D
Dvija (twice-born)
N
Nigama (Vedic scripture)
V
Vedāṅga

FAQs

This verse frames śāstra, Veda (nigama), and Vedāṅga study as the disciplined foundation for living Dharma correctly, not merely as theory but as guidance for right conduct.

By emphasizing correct understanding of Dharma through Vedic and auxiliary sciences, it implies that informed conduct and properly grounded ritual/ethical choices shape karmic consequences discussed elsewhere in the Purana.

Study reliable Dharma sources with proper guidance (and their interpretive tools), then apply them as ethical discipline—truthfulness, restraint, and duty-aligned action—rather than selective or superstition-based practice.