Shloka 2

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

चिन्तयेद्धृदि पद्मस्थमानन्दमजरं हरिम् / उषः काले तु संप्राप्ते कृत्वा चावश्यकं बुधः

cintayeddhṛdi padmasthamānandamajaraṃ harim / uṣaḥ kāle tu saṃprāpte kṛtvā cāvaśyakaṃ budhaḥ

At dawn, the wise—having first attended to what is necessary—should meditate within the heart on Hari, who abides in the lotus of the heart, who is bliss itself and undecaying.

चिन्तयेत्should meditate
चिन्तयेत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
पद्मस्थम्seated on a lotus
पद्मस्थम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक, √स्था)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; हरिम्-विशेषण
आनन्दम्blissful
आनन्दम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; हरिम्-विशेषण
अजरम्ageless
अजरम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष; हरिम्-विशेषण
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उषःof dawn
उषः:
Sambandha (Temporal relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउषस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; काल-सम्बन्ध (genitive of time)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (particle: but/indeed)
संप्राप्तेwhen (it) has arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आवश्यकम्necessary duty
आवश्यकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआवश्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मरूपेण (thing to be done)
बुधःa wise person
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, within the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: After completing necessary duties, meditate on Hari within the heart-lotus—ānanda-svarūpa and ajara (undecaying).

Vedantic Theme: Īśvara-smaraṇa purifies antaḥkaraṇa; contemplation of the imperishable supports jñāna and steadiness (niṣṭhā).

Application: At dawn, finish essentials (śauca, basic duties), then sit for a short dhyāna: visualize a lotus in the heart and place Hari there; repeat a chosen nāma with breath.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: inner sacred space (yogic) + temporal setting

Related Themes: Garuda Purana: repeated emphasis on Viṣṇu-smaraṇa as purifier and protector; dhyāna and nāma as daily sādhana

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

This verse prioritizes early-morning (uṣaḥ-kāla) remembrance of Hari after completing essential duties, presenting dawn as an ideal time for inner worship and mental purity.

By directing the mind to Hari in the heart-lotus, it emphasizes inner orientation to the imperishable divine, a foundational discipline that supports right conduct and spiritual progress taught throughout the Purana.

Complete basic morning responsibilities, then spend a short, focused period meditating on Vishnu in the heart—cultivating steadiness, clarity, and dharmic intention for the day.