Shloka 33

Manasa Progenitors, Pitṛ Orders, Dakṣa’s Alliances, and the Dakṣa-Yajña Rupture

बोधं बुद्धिस्तथा लज्जा विनयं वपुरात्मजम् / व्यवसायं प्रजज्ञे वै क्षेमं शान्तिरसूयत

bodhaṃ buddhistathā lajjā vinayaṃ vapurātmajam / vyavasāyaṃ prajajñe vai kṣemaṃ śāntirasūyata

From Buddhi (Intellect) were born bodha (understanding) and lajjā (modesty); from vapus (the body) was born vinaya (humble discipline). And indeed, from vyavasāya (resolute effort) arose kṣema (welfare and security); from śānti (peace) was born asūyā, freedom from envy.

बोधम्knowledge/awakening
बोधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बुद्धिःBuddhi (Intellect)
बुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb)
लज्जाLajjā (Modesty)
लज्जा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विनयम्humility/discipline
विनयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वपुःVapus (Body/Beauty)
वपुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आत्मजम्a son (offspring)
आत्मजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्म (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘self-born/son’
व्यवसायम्effort/resolve
व्यवसायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्यवसाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रजज्ञेwas born/arose
प्रजज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘was born/appeared’
वैindeed
वै:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (particle of emphasis)
क्षेमम्welfare/security
क्षेमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शान्तिःŚānti (Peace)
शान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
असूयतgave birth to/produced
असूयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसूय् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘अजायत/असृजत’

Likely Lord Viṣṇu speaking to Garuḍa (Vinatā-putra), in a didactic genealogy-of-virtues context (traditional Garuḍa Purāṇa dialogue frame).

Concept: Buddhi gives rise to bodha (understanding) and lajjā (modesty); disciplined embodiment yields vinaya; purposeful effort yields kṣema; peace yields non-envy.

Vedantic Theme: Hierarchy of inner instruments: buddhi as seat of discernment; śānti as sattvic ground reducing asūyā; knowledge and virtue co-arise.

Application: Strengthen buddhi through study and reflection; cultivate lajjā as ethical sensitivity; practice steady effort (vyavasāya) for kṣema; develop śānti via meditation to dissolve envy.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.5 (continuing personified-virtue genealogy)

FAQs

This verse links vyavasāya to kṣema—showing that steady resolve and purposeful action are presented as a direct cause of welfare and security in dharmic life.

Indirectly, it frames inner virtues (understanding, modesty, humility, peace) as causal forces that shape one’s conduct and karmic outcomes—supporting a favorable trajectory for the jīva through righteous living.

Cultivate peace (śānti) to reduce envy and fault-finding, and practice disciplined humility (vinaya) with determined effort (vyavasāya) to create kṣema—stable well-being in family and society.