Shloka 20

Manasa Progenitors, Pitṛ Orders, Dakṣa’s Alliances, and the Dakṣa-Yajña Rupture

पितृभ्यश्च स्वधा जज्ञे मेनां वैतरणीं तथा / ते उभे ब्रह्मवादिन्यौ मेनायां तु हिमाचलः

pitṛbhyaśca svadhā jajñe menāṃ vaitaraṇīṃ tathā / te ubhe brahmavādinyau menāyāṃ tu himācalaḥ

From the Pitṛs was born Svadhā, and likewise Menā and Vaitaraṇī. Both were knowers and expounders of Brahman; and from Menā was born Himācala, the Himalaya.

पितृभ्यःfrom the Pitṛs (ancestors)
पितृभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी/चतुर्थी-विभक्ति (5th/4th case; here Ablative sense), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्वधाSvadhā (the oblation to Pitṛs)
स्वधा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन
जज्ञेwas born / arose
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
मेनाम्Menā
मेनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd case), एकवचन
वैतरणीम्Vaitaraṇī
वैतरणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैतरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd case), एकवचन
तथाlikewise / also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तेthose two (f.)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), द्विवचन
उभेboth
उभे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), द्विवचन; विशेषण
ब्रह्मवादिन्यौspeakers of Brahman / expounders of sacred knowledge (two women)
ब्रह्मवादिन्यौ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootब्रह्म + वादिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), द्विवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणि वादिनी)
मेनायाम्in/with Menā
मेनायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th case), एकवचन
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; contrast/emphasis)
हिमाचलःHimācala (the हिमालय mountain)
हिमाचलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिम + अचल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन; कर्मधारय (हिमः अचलः)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Brahmavādinī lineage: even genealogical figures are framed as knowers/expounders of Brahman, implying sanctity of wisdom-transmission.

Vedantic Theme: Brahma-jñāna as the highest purifier and the hidden thread within creation narratives (jñāna embedded in sṛṣṭi).

Application: Honor pitṛ-lineage and teachers of Brahmavidyā; treat sacred geography (Himālaya) as a support for sādhana and study.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain-range

Related Themes: Garuda Purana 1.5 (genealogical/cosmogonic sequence around Svāyambhuva Manu and progeny)

P
Pitṛs
S
Svadhā
M
Menā
V
Vaitaraṇī
H
Himācala (Himalaya)

FAQs

This verse links Vaitaraṇī to the Pitṛ-lineage, reinforcing it as a sacredly grounded boundary-river in afterlife cosmology—central to discussions of Yama’s realm and the soul’s post-death passage.

By stating that Svadhā arose from the Pitṛs, the verse roots śrāddha’s ancestral offerings (svadhā) in the Pitṛ tradition, supporting the Purāṇic view that proper rites nourish and honor the ancestors.

Maintain reverence for ancestors through ethical living and, where culturally applicable, perform śrāddha/tarpaṇa with sincerity—treating ancestral remembrance as a discipline of gratitude and dharma.