Shloka 82

Devatā-Pratiṣṭhā: Maṇḍapa Construction, Dikpāla Worship, Kalaśa-Abhiṣeka, Nyāsa and Homa Procedures

ज्येष्ठसाम च भारुण्डं तन्नयामीति पश्चिमे / नीलरुद्रो महामन्त्रः कुम्भसूक्तमथर्वणः

jyeṣṭhasāma ca bhāruṇḍaṃ tannayāmīti paścime / nīlarudro mahāmantraḥ kumbhasūktamatharvaṇaḥ

In the western quarter are the chants Jyeṣṭha-sāman and Bhāruṇḍa, together with the formula, “I lead them onward.” There also abide the great mantra of Nīlarudra and the Kumbha-sūkta of the Atharva Veda.

ज्येष्ठसामthe Jyeṣṭha-sāman chant
ज्येष्ठसाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ + सामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (ज्येष्ठस्य साम)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भारुण्डम्(the mantra/chant called) Bhāruṇḍa
भारुण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभारुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
नयामिI lead/assign
नयामि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
पश्चिमेin the west
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; देशवाचक
नीलरुद्रःNīlarudra (the ‘blue Rudra’ mantra)
नीलरुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनील + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—कर्मधारय (नीलः रुद्रः)
महामन्त्रःthe great mantra
महामन्त्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमहा + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् मन्त्रः)
कुम्भसूक्तम्the Kumbha-sūkta hymn
कुम्भसूक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भ + सूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (कुम्भस्य सूक्तम्)
अथर्वणःof Atharvan (Atharva Veda)
अथर्वणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअथर्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Ritual completeness through dik-bandhana: assigning specific Vedic mantras to directions to establish a consecrated field.

Vedantic Theme: Veda as pramāṇa and as śabda-brahman supporting ordered action (pravṛtti) that purifies the adhikārin.

Application: In ritual planning, align recitations/nyāsa with directional assignments; maintain textual fidelity to one’s śākhā while honoring multi-Vedic inclusivity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: directional quadrant (dik) within ritual mandala

Related Themes: Garuda Purana 1.48.80-87 (directional mantra mapping; homa/nyāsa sequence)

V
Vishnu
G
Garuda
R
Rudra
A
Atharva Veda
S
Sama Veda

FAQs

It maps authoritative Vedic chants to a directional/ritual framework, indicating which mantras are invoked for guidance and protection within prescribed rites.

By naming mantras such as ‘I lead them onward’ and powerful Rudra/Atharvan hymns, it emphasizes ritual recitation as a means to guide and safeguard transitions associated with death rites.

When performing traditional rites, consult qualified practitioners to ensure accurate mantra selection and recitation, treating the Vedic sources with precision and reverence.