Shloka 44

Devatā-Pratiṣṭhā: Maṇḍapa Construction, Dikpāla Worship, Kalaśa-Abhiṣeka, Nyāsa and Homa Procedures

पञ्चगव्यं स्नापयेच्च सहदेव्यादि भिस्ततः / सहदेवी बला चैव शतमूली शतावरी

pañcagavyaṃ snāpayecca sahadevyādi bhistataḥ / sahadevī balā caiva śatamūlī śatāvarī

One should bathe first with pañcagavya; thereafter one should bathe with herbs beginning with sahadevī—namely sahadevī, balā, śatamūlī, and śatāvarī.

पञ्चगव्यम्pañcagavya (mixture of five cow-products)
पञ्चगव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + गव्य (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (पञ्चानां गव्यानां समाहारः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्नापयेत्should bathe (someone)/cause to bathe
स्नापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त (causative) धातु; विधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सहदेव्यादिभिःwith sahadevī and the like (herbs)
सहदेव्यादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसहदेवी (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सहदेवी-आदि); तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), बहुवचन
ततःthereafter
ततः:
None
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (thereafter)
सहदेवीSahadevī (herb)
सहदेवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (औषधिनाम)
बलाBalā (herb)
बला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (औषधिनाम)
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवalso/indeed
एव:
None
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
शतमूलीŚatamūlī (herb)
शतमूली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक) + मूली (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (शत-मूलि); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (औषधिनाम)
शतावरीŚatāvarī (asparagus)
शतावरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक) + वरी/वारी (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (औषधिनाम)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Śauca through layered saṃskāra: first remove ritual impurity (pañcagavya), then stabilize vitality with oṣadhi-snāna.

Vedantic Theme: Sattva-śuddhi as a preparatory condition for higher pursuits; body as an instrument (karaṇa) to be maintained without attachment.

Application: Adopt a two-step approach: cleanse (remove contaminants) then nourish (restore); in modern terms, hygiene followed by recuperative care.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual bath space; herb-grove

Related Themes: Garuda Purana 1.48 (snāna with pañcagavya and oṣadhi sequence)

FAQs

This verse presents pañcagavya as a primary medium of ritual purification, used as a cleansing bath before proceeding to herb-based sanctifying applications.

Indirectly: it emphasizes ritual purity and correct observance, which the Garuda Purana treats as supportive disciplines in death-related rites and dharmic order surrounding the departed.

Follow purification practices with care and tradition—when performing family rites, consult a qualified priest/vaidya for appropriate, safe substitutes and correct procedure.