Shloka 3

Devatā-Pratiṣṭhā: Maṇḍapa Construction, Dikpāla Worship, Kalaśa-Abhiṣeka, Nyāsa and Homa Procedures

पञ्चभिर्बहुभिर्वाथ कुर्यात्पाद्यार्घ्यमेव च / मुद्रिकाभिस्तथा वस्त्रैर्गन्धमाल्यानुलेपनैः

pañcabhirbahubhirvātha kuryātpādyārghyameva ca / mudrikābhistathā vastrairgandhamālyānulepanaiḥ

With five offerings—or with many—one should duly present the pādya (water for the feet) and the arghya; likewise one should offer rings, garments, fragrances, garlands, and fragrant unguents.

पञ्चभिःwith five (items)
पञ्चभिः:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Numeral adjective; Instrumental plural
बहुभिःwith many (items)
बहुभिः:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
अथthen
अथ:
Kriyāviśeṣaṇa (Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमबोधक (then)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (Main action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; should do/make
पाद्यwater for washing the feet
पाद्य:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (object)
अर्घ्यम्honor-offering (arghya)
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (only/indeed)
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
मुद्रिकाभिःwith rings/seals
मुद्रिकाभिः:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootमुद्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/also)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (thus/also)
वस्त्रैःwith garments/cloths
वस्त्रैः:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
गन्धमाल्यानुलेपनैःwith perfumes, garlands, and unguents
गन्धमाल्यानुलेपनैः:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootगन्ध + माल्य + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (perfumes, garlands, and unguents); Instrumental plural

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Devotion is expressed through respectful service (upacāra) and generous offering, scaled to capacity (five or many).

Vedantic Theme: Īśvara-arpana-buddhi: offering actions and possessions as worship, cultivating humility and non-possessiveness.

Application: Offer simple essentials if limited (minimum set), or expand offerings when able; prioritize sincerity, cleanliness, and respectful sequence (pādya then arghya, then adornments).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.48 (upacāra sequence around mandapa/vedi rites)

FAQs

This verse emphasizes honoring the recipient (deity, revered person, or ritual focus) through respectful water-offerings—pādya for the feet and arghya as a formal reception—done with a minimum set or expanded offerings.

Indirectly, it supports the Garuda Purana’s broader ritual framework: correct offerings and observances are presented as dharmic supports that aid auspicious outcomes connected with post-death rites and spiritual merit.

Perform worship or ancestral/death-related observances with sincerity—offer at least the essentials (water-offerings) and, if possible, additional respectful items like cloth, fragrance, and garlands.