Shloka 12

Brahma-dhyāna: From Purification to Samādhi

Meditation on Brahman and Viṣṇu

हृत्पद्मकर्णिकामध्ये शङ्खचक्रगदाब्जवान् / श्रीवत्सकौस्तुभयुतो वनमालाश्रिया युतः

hṛtpadmakarṇikāmadhye śaṅkhacakragadābjavān / śrīvatsakaustubhayuto vanamālāśriyā yutaḥ

Within the pericarp of the lotus of the heart, one should contemplate the Lord bearing the conch, discus, mace, and lotus—adorned with the Śrīvatsa mark and the Kaustubha jewel, radiant with the splendor of a garland of forest flowers.

हृत्-पद्म-कर्णिका-मध्येin the middle of the heart-lotus’s pericarp
हृत्-पद्म-कर्णिका-मध्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृत् (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक) + कर्णिका (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः; अर्थः—हृदय-पद्मस्य कर्णिकायाः मध्ये
शङ्ख-चक्र-गदा-अब्ज-वान्possessing conch, discus, mace, and lotus
शङ्ख-चक्र-गदा-अब्ज-वान्:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject attribute/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक) + गदा (प्रातिपदिक) + अब्ज (प्रातिपदिक) + वत् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (शङ्खचक्रगदाब्ज) + वत्-प्रत्ययान्त; विशेषण
श्रीवत्स-कौस्तुभ-युतःendowed with Śrīvatsa and Kaustubha
श्रीवत्स-कौस्तुभ-युतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject attribute/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootश्रीवत्स (प्रातिपदिक) + कौस्तुभ (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त; युज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (श्रीवत्सकौस्तुभ) + युत (क्त-प्रत्ययान्त, 'युक्त'); विशेषण
वनमाला-श्रियाwith the splendor of a forest-garland
वनमाला-श्रिया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवनमाला (प्रातिपदिक) + श्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वनमालायाः श्रीः)
युतःjoined; endowed
युतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject attribute/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, describing inner meditation on Vishnu)

Concept: Antaryāmin-upāsanā: contemplate Viṣṇu within the heart-lotus, endowed with conch, discus, mace, lotus, Śrīvatsa and Kaustubha.

Vedantic Theme: Saguna Brahman as accessible focus; the Lord as inner ruler (antaryāmin) approached through dhyāna-bhakti.

Application: Practice heart-centered visualization: place attention at the heart, imagine a lotus and its pericarp, then the four-armed Lord with specific attributes; use this as a stable dhyāna-krama.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: inner sacred space

Related Themes: Garuda Purana 1.44.11 (mūrti as support for steadiness); Garuda Purana 1.44.15 (meditation, praise, japa leading to liberation)

V
Vishnu
S
Shankha
C
Chakra
G
Gada
P
Padma
S
Shrivatsa
K
Kaustubha
V
Vanamala

FAQs

This verse teaches antar-dhyāna (inner contemplation): placing Vishnu’s form in the heart-lotus steadies the mind and anchors devotion, making remembrance of Narayana a direct means toward purification and liberation.

By emphasizing constant inner remembrance of Vishnu’s auspicious form, it points to a devotional-meditative path where the mind is trained to turn to Narayana—supporting a sattvic life and a death oriented toward moksha.

Use this as a daily visualization: in a few quiet minutes, contemplate Vishnu in the heart-lotus with His four emblems; let this guide ethical choices, calm fear, and strengthen steady bhakti.