Shloka 7

द्वादश्यां विष्णवे कार्यं शुक्ले कृष्णे ऽथ वा हर / व्यतीपाते ऽयने चैव चन्दरसूर्यग्रहे शिव

dvādaśyāṃ viṣṇave kāryaṃ śukle kṛṣṇe 'tha vā hara / vyatīpāte 'yane caiva candarasūryagrahe śiva

On dvādaśī, the twelfth lunar day, one should perform the rite for Viṣṇu—whether in the bright fortnight or the dark, O Hari. Likewise, at Vyatīpāta, at the solstices (ayana), and at lunar or solar eclipses, O Śiva, it should be performed.

द्वादश्याम्on the Dvādaśī (12th lunar day)
द्वादश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथि-नाम
विष्णवेfor Viṣṇu
विष्णवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; सम्प्रदान-भावे
कार्यम्should be done
कार्यम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/भाव्य); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘कर्तव्यम्’
शुक्लेin the bright fortnight
शुक्ले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘शुक्लपक्षे’ (in the bright fortnight)
कृष्णेin the dark fortnight
कृष्णे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘कृष्णपक्षे’ (in the dark fortnight)
अथthen/also
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/विकल्पार्थक (then/now)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunction)
हरO Hara (Śiva)
हर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; शिवस्य सम्बोधन
व्यतीपातेat Vyatīpāta (astral conjunction)
व्यतीपाते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; योग-विशेषः
अयनेat the ayana (solstice)
अयने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘अयने’ (at solstice/ayana)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
चन्द्रसूर्यग्रहेat lunar/solar eclipse
चन्द्रसूर्यग्रहे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सूर्य (प्रातिपदिक) + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; द्वन्द्वसमासः ‘चन्द्रश्च सूर्यश्च’ इति; ‘ग्रह’ = ग्रहण (eclipse)
शिवO Śiva
शिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda; vocative 'O Śiva' appears as a traditional address within the verse)

Concept: Vishnu worship on dvādaśī is prescribed in both fortnights; extraordinary astronomical junctions are also fit for intensified observance.

Vedantic Theme: Bhakti supported by kāla-viśeṣa: devotion becomes more potent when aligned with sacred temporal thresholds; īśvara-smaraṇa during cosmic events steadies the mind.

Application: Observe Dvādaśī with Vishnu pūjā/vrata; during eclipses/solstices, prioritize japa, dāna, and sattvic restraint; follow local tradition for eclipse conduct while keeping the focus on Hari-smaraṇa.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple/household altar

Related Themes: Garuda Purana 1.43.6 (tithi order); Garuda Purana 1.43.8 (Vishnu worship and daily pavitra; rainy season necessity)

V
Vishnu
S
Shiva
C
Chandra
S
Surya

FAQs

This verse highlights Dvādaśī as a key tithi for performing rites dedicated to Viṣṇu, suitable in both the bright and dark fortnights.

Indirectly: by emphasizing correct timing of Viṣṇu-oriented observances, it points to dharmic practice as supportive of auspicious outcomes and spiritual progress.

Observe Dvādaśī with Viṣṇu worship (prayer, fasting/discipline, charity), and treat eclipses/ayana/Vyatīpāta as spiritually significant times for focused sādhana rather than ordinary activity.