Shloka 16

Pavitrāropaṇa-vidhi

Rite of Investing Hari with the Pavitra

विमाने स्थण्डिले चैव एतत्सामान्यलक्षणम् / शिवोद्धृतं पवित्रं तु प्रतिमायां च कारयेत्

vimāne sthaṇḍile caiva etatsāmānyalakṣaṇam / śivoddhṛtaṃ pavitraṃ tu pratimāyāṃ ca kārayet

Whether in the vimāna (temple-shrine) or upon the consecrated ground-altar (sthaṇḍila), these are the general marks. The sanctifying rite (pavitra), said to have been established by Śiva, should also be performed for a sacred image (pratimā).

विमानेin a vimāna/temple structure
विमाने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
स्थण्डिलेon the ground/altar-spot
स्थण्डिले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थण्डिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
सामान्यलक्षणम्general characteristic
सामान्यलक्षणम्:
Karta/Karma (Predicate noun/विधेय)
TypeNoun
Rootसामान्य (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारयः (सामान्यं लक्षणम्)
शिवोद्धृतम्taken from/raised by Śiva
शिवोद्धृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + उद्धृत (उद्+हृ धातु; क्त-कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवेन उद्धृतम्/शिवात् उद्धृतम्)
पवित्रम्a sacred thread/amulet (pavitra)
पवित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
प्रतिमायाम्in/on an image (idol)
प्रतिमायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
कारयेत्should cause to be made/should have made
कारयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formणिच्-प्रेरण (causative); विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Universality of ritual marks and the necessity of sanctification (pavitrīkaraṇa) for both place and image.

Vedantic Theme: Sacred form (mūrti) as a support for devotion; purity of upacāra enabling focused bhakti and right action.

Application: Apply the same general criteria for pavitraka/marks in both permanent shrines and temporary altars; ensure the image also receives the prescribed sanctifying rite.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple-shrine / consecrated ground-altar

Related Themes: Garuda Purana 1.43 (pavitraka-lakṣaṇa; transition from measurement to application in shrine/altar and image)

Ś
Śiva
P
Pratimā (sacred image)
V
Vimāna (temple shrine)
S
Sthaṇḍila (ritual altar ground)

FAQs

This verse presents pavitra as a formal sanctifying/consecratory act that should be performed according to standard marks (sāmānya-lakṣaṇa), ensuring ritual purity and legitimacy of worship.

Indirectly: by emphasizing correct ritual order (ācāra) and consecration, it supports dharmic living and proper worship—seen in the Purāṇic framework as aiding spiritual merit (puṇya) that shapes one’s post-death journey.

When establishing a home shrine or commissioning a temple image, follow recognized consecration/purification procedures under qualified guidance rather than treating the image or altar as merely decorative.