Shloka 22

Pavitrāropaṇa-vidhi

Rite of Investing/Offering the Pavitra Sacred Thread

कृतं क्लिष्टं समुत्सृष्टं हुतं गुप्त च यत्कृतम् / सर्वात्मनात्मना शम्भो पवित्रेण त्वदिच्छया

kṛtaṃ kliṣṭaṃ samutsṛṣṭaṃ hutaṃ gupta ca yatkṛtam / sarvātmanātmanā śambho pavitreṇa tvadicchayā

O Śambhu, whatever has been done—whether with strain, abandoned midway, offered into the fire, or done in secret—may it all, by Your will, be purified by the all-pervading Self (You), through the power of the Purifier.

kṛtamdone
kṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ (धातु) + kta)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā (1/2), Ekavacana; kta participle used as noun-like ‘done (act)’
kliṣṭamtroubled/afflicted
kliṣṭam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkliṣṭa (कृदन्त; √kliś (धातु) + kta)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; qualifying kṛtam
samutsṛṣṭamcast off/abandoned
samutsṛṣṭam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ud-√sṛj (धातु) + kta
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; kta participle
hutamoffered into fire
hutam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothuta (कृदन्त; √hu (धातु) + kta)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana
guptamhidden/kept secret
guptam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgupta (कृदन्त; √gup (धातु) + kta)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
yatwhatever/that which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; relative pronoun
kṛtamdone
kṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ + kta)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; repeats for emphasis ‘done’
sarvātmanāby the all-self / as the universal self
sarvātmanā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarva + ātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (ātman), Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental; समासः—तत्पुरुष (sarvasya ātmā)
ātmanāby the self
ātmanā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental
śambhoO Śambhu
śambho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
pavitreṇaby/with the purifier (purity)
pavitreṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental
tvadyour
tvad:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-सम्बन्धी प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī-sambandha (genitive relation) in compound with icchā
icchayāby (your) will
icchayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rooticchā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental

Lord Vishnu (narrative frame: teaching Garuda)

Concept: Divine grace purifies ritual and action despite human limitation when surrendered to the all-pervading Self (Śambhu).

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (grace) complements effort; the all-pervading Self as purifier (śuddhi) behind all acts.

Application: After any practice, include a brief confession-and-dedication: acknowledge mistakes, release guilt, and recommit with sincerity.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual aftermath / inner conscience-space

Related Themes: Garuda Purana 1.42.23 (completion prayer: pūraya-pūraya)

S
Shambhu (Shiva)

FAQs

This verse emphasizes that actions done imperfectly—strained, incomplete, or even hidden—can be purified through divine will and sincere inner consecration, reinforcing the Purana’s stress on ritual and moral cleansing.

By highlighting purification of deeds, it points to karmic refinement: cleansed actions support a clearer post-death journey by reducing the weight of ritual faults and ethical impurities that bind the subtle being.

When a duty or rite is done imperfectly, respond with honest repentance, corrective completion where possible, and a sincere prayer for purification—prioritizing inner integrity along with outer observance.