Shloka 2

Māheśvara-pūjā-vidhi: Nyāsa, Maṇḍala-āvāhana, Kalā-salutations, and Upacāra Worship

हरिरुवाच / शृणु माहेश्वरीं पूजां कथ्यमानां वृषध्वज / आदौ स्नात्वा तथाचम्य ह्यासने चोपविश्य च

hariruvāca / śṛṇu māheśvarīṃ pūjāṃ kathyamānāṃ vṛṣadhvaja / ādau snātvā tathācamya hyāsane copaviśya ca

Hari said: “O Vṛṣadhvaja (Śiva), listen to the Māheśvarī worship as it is taught. First, having bathed and then performed ācamana (ritual sipping for purification), one should sit upon a seat.”

hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
māheśvarīmMaheshvara-related
māheśvarīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmāheśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kathyamānāmbeing described
kathyamānām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्/मान (present passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; पूजाम् इति विशेषण
vṛṣa-dhvajaO bull-bannered one (Śiva)
vṛṣa-dhvaja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी/उपपद-भाव: ‘वृषः ध्वजः यस्य’)
ādauat first
ādau:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे सप्तमी-रूपेण अव्यय (adverbial locative): ‘in the beginning’
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
tathāthen/likewise
tathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
ācamyahaving sipped (ācamana)
ācamya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootcam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) from ā-√cam ‘to sip (water)’; अव्ययभाव
hiindeed
hi:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, emphatic)
āsaneon the seat
āsane:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
upaviśyahaving sat down
upaviśya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootviś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) with उप-उपसर्ग: upa-√viś; अव्ययभाव
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Lord Vishnu (Hari)

Concept: Śauca and niyama as prerequisites for effective worship: snāna, ācamanam, proper āsana.

Vedantic Theme: External discipline supports internal sattva-śuddhi, enabling steadiness of mind for upāsanā.

Application: Before any spiritual practice: cleanse body, regulate breath and speech, sit with stability; treat preparation as part of the sādhana.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space

Related Themes: Garuda Purana ritual preliminaries: śauca, ācamanam, āsana, nyāsa (immediately following verses)

H
Hari (Vishnu)
V
Vṛṣadhvaja (Shiva)
M
Maheśvara (Shiva)

FAQs

This verse sets the ritual foundation: physical bathing and the purificatory act of ācamana are prescribed as the first steps, establishing śauca (purity) before beginning Māheśvarī worship.

It does not describe the soul’s post-death journey here; instead, it teaches disciplined preparation for worship—purity, order, and reverence—which the Purana presents as supportive of dharma and spiritual progress.

Before prayer or meditation, begin with basic cleanliness, a brief purification practice (like ācamana or mindful rinsing), and a stable seated posture—prioritizing readiness and respect in daily worship.