Shloka 22

सूर्यस्य कथिता पूजा कृत्वैतां विष्णुलोकभाक्

sūryasya kathitā pūjā kṛtvaitāṃ viṣṇulokabhāk

Having performed this prescribed worship of Sūrya, one becomes a recipient of Viṣṇu’s realm and attains Viṣṇuloka.

सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (masculine, genitive singular)
कथिताtold; described
कथिता:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) → कथित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (past participle, feminine nom sg)
पूजाworship
पूजा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (feminine, nominative singular)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): 'having done'
एताम्this
एताम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/सर्वनाम, द्वितीया, एकवचन (pronoun, accusative singular)
विष्णुलोकभाक्attainer of Viṣṇu’s world
विष्णुलोकभाक्:
Karta (Agent/subject)
TypeAdjective
Rootविष्णु + लोक + भाज् (धातु) → भाक् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (क्विप्/भाक्-प्रयोग), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agent-noun/participle, masc nom sg); समास: विष्णोः लोकः (विष्णुलोक) + भाक् (partaker/attainer)

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa/Vainateya)

Afterlife Stage: Svarga

Concept: Proper worship yields higher gati; devotion to Sūrya (as divine manifestation) conduces to Viṣṇu’s realm.

Vedantic Theme: Saguna-upāsanā leading to sāyujya/sālokya-type results (here: Viṣṇuloka as sālokya).

Application: Sustain regular, sincere worship with ethical living; treat promised फल as motivation for steadiness, not mere transaction.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: divine realm

Related Themes: Garuda Purana 1.39 (फलश्रुति of Sūrya-pūjā)

S
Sūrya
V
Viṣṇu
V
Viṣṇuloka

FAQs

This verse presents Sūrya worship as a spiritually efficacious practice whose stated fruit is attainment of Viṣṇuloka, indicating its role as a merit-giving, Viṣṇu-oriented discipline.

Rather than describing punishments or after-death routes here, the verse frames a positive trajectory: correct ritual devotion (pūjā) yields an elevated post-mortem destination—Viṣṇu’s realm—implying that karma shaped by worship influences one’s gati (destination).

Perform Sūrya worship with consistency and purity of intention—treating it as a discipline of gratitude, self-regulation, and devotion—so that daily conduct and spiritual aims align toward higher states (sattva and God-centered living).