Shloka 12

Durgā Pūjā, 108-Nāma Japa, and Protective Homa in Preta-Kalpa Observance

असिखेटान्वितौ हस्तौ गदादण्डयुतौ परौ / शरचापयुतौ चान्यौ खड्गमुद्ररसंयुतौ

asikheṭānvitau hastau gadādaṇḍayutau parau / śaracāpayutau cānyau khaḍgamudrarasaṃyutau

Two hands are equipped with a sword and a shield; two others bear a mace (gadā) and a staff. Another pair holds arrows and a bow, and the remaining hands are furnished with sword-mudrās and emblems of weapons—fully armed in every way.

असिखेटान्वितौendowed with sword and shield
असिखेटान्वितौ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअसि + खेट + अन्वित (कृदन्त; अन्वि+इ/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; विशेषणम्; ‘asi-kheṭa-anvita’ = endowed with sword and shield
हस्तौtwo hands
हस्तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन
गदादण्डयुतौbearing mace and staff
गदादण्डयुतौ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगदा + दण्ड + युत (कृदन्त; यु/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; विशेषणम्
परौthe other two
परौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; ‘the other two’
शरचापयुतौbearing arrow and bow
शरचापयुतौ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशर + चाप + युत (कृदन्त; यु/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
अन्यौtwo other (hands)
अन्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; ‘two others’
खड्गमुद्ररसंयुतौbearing sword, mudrā (gesture), and rasa
खड्गमुद्ररसंयुतौ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootखड्ग + मुद्रा + रस + संयुत (कृदन्त; सम्+यु/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; विशेषणम्; ‘joined with sword, seal/gesture, and rasa’

Lord Viṣṇu (speaking to Garuḍa)

Concept: Contemplation of the deity as fully armed symbolizes removal of obstacles and protection of the devotee.

Vedantic Theme: Saguṇa form as psychological and spiritual support; divine śakti as the inner capacity for courage and discrimination.

Application: In meditation, visualize specific attributes (sword/shield/mace/bow) as cutting fear, shielding mind, stabilizing resolve, and directing intention.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: inner-vision (dhyāna) / battlefield-protective visualization

Related Themes: Garuda Purana 1.38.11 (arm-count options); Garuda Purana 1.38.13 (additional implements: conch, bell, banner, axe, discus, drum, mirror)

FAQs

This verse emphasizes a fully-armed, protective power—weapons symbolize the enforcement of dharma and the removal of obstacles and fear.

Indirectly, it frames the cosmic order as guarded and regulated; such armed forms represent the forces that uphold justice and guide beings through lawful consequence.

Treat ‘weapons’ as inner disciplines—ethical restraint, courage, and clarity—used to protect oneself from harmful actions and to uphold dharma in daily life.