Shloka 3

Gāyatrī-Kalpa: Sandhyā-Japa, Devī-Namaskāra, and Homa for Dharma, Kāma, and Moksha

त्रिसन्ध्यं ब्रह्मलोकीस्याच्छतं जप्त्वा जलं पिबेत् / संध्यायां सर्वपापघ्नीं देवीमावाह्य पूजयेत्

trisandhyaṃ brahmalokīsyācchataṃ japtvā jalaṃ pibet / saṃdhyāyāṃ sarvapāpaghnīṃ devīmāvāhya pūjayet

At the three junctions of the day—dawn, noon, and dusk—one should perform Sandhyā worship and become fit for the world of Brahmā; having recited the sacred formula a hundred times, one should sip purifying water (ācamana). At Sandhyā time, invoking the Goddess who destroys all sins, one should worship and honor her.

त्रिसन्ध्यम्(the rite) for the three twilight-junctions
त्रिसन्ध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + सन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः सन्ध्याः यस्य/यत्र)
ब्रह्मलोकीस्यof one who attains Brahma-loka / of the Brahma-loka-goer
ब्रह्मलोकीस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मलोकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
आच्छतम्covered/overlaid (as read in the text)
आच्छतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ (उपसर्ग) + छद् (धातु) → आच्छत (कृदन्त/प्रातिपदिक-रूप)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) अर्थे ‘आच्छादित/आवृत’
शतम्a hundred (times)
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
संध्यायाम्at the twilight (rite/time)
संध्यायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
सर्वपापघ्नीम्destroyer of all sins
सर्वपापघ्नीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + घ्निन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां पापानां घ्नी)
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ (उपसर्ग) + वह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘आवाहयित्वा’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Nitya-karma (tri-sandhyā) as purification and eligibility for higher states; devī as pāpa-hāriṇī when invoked with right procedure.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi as a prerequisite for higher realization/attainment; karma as a purifier when aligned with śruti-smṛti injunctions.

Application: Keep a consistent tri-sandhyā routine: japa count discipline (100), ācamana with mindfulness, and brief devī-āvāhana-pūjā at dawn/noon/dusk.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual threshold (time-junction)

Related Themes: Garuda Purana (Dharma/Ācāra sections): sandhyā-vidhi, ācamana, japa-niyama (parallel procedural passages in adjacent adhyāyas)

S
Sandhyā Devī
B
Brahma-loka

FAQs

This verse presents trisandhyā practice as a daily discipline that purifies sin and makes one fit for higher worlds, specifically associating it with Brahma-loka qualification.

By emphasizing sin-destruction through Sandhyā worship and japa, it implies that ritual purity and dharmic discipline support an auspicious post-death trajectory toward higher lokas rather than suffering states.

Keep a consistent dawn/noon/dusk spiritual routine: brief japa (e.g., 108 repetitions), ācamana/sipping water with mindfulness, and a simple Sandhyā prayer to cultivate purity, restraint, and regular devotion.