Shloka 4

कथितः सर्वदुष्टानां नाशको मन्त्रभेदकः / ध्यायेत्मुदर्शनं देवं हृदि पद्मे ऽमले शुभे

kathitaḥ sarvaduṣṭānāṃ nāśako mantrabhedakaḥ / dhyāyetmudarśanaṃ devaṃ hṛdi padme 'male śubhe

He is declared the destroyer of all evil beings and the one who breaks hostile spells; one should meditate on the divine Sudarśana within the heart, in the pure and auspicious lotus.

कथितःhas been stated
कथितः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वदुष्टानाम्of all the wicked
सर्वदुष्टानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva + duṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वे दुष्टाः)
नाशकःdestroyer
नाशकः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāśaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मन्त्रभेदकःone who breaks/dispels (hostile) mantras
मन्त्रभेदकः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootmantra + bhedaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (मन्त्राणां भेदकः/भेदनकर्ता)
ध्यायेत्should meditate
ध्यायेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सुदर्शनम्Sudarśana
सुदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsudarśana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (Apposition to object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पद्मेin the lotus
पद्मे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अमलेpure
अमले:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
शुभेauspicious
शुभे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Sudarśana as destroyer of evil and breaker of hostile spells; dhyāna in the heart-lotus as the key practice.

Vedantic Theme: Antaryāmin orientation—divinity realized within; purification of mind (citta-śuddhi) through focused meditation on īśvara-śakti.

Application: Daily visualize Sudarśana in the heart-lotus during japa; cultivate fearlessness and ethical clarity, reducing obsession with external threats.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: inner sacred locus (subtle body)

Related Themes: Garuda Purana 1.33.2 (purification before worship); Garuda Purana 1.33.3 (mantra/nyāsa preceding dhyāna)

S
Sudarshana
V
Vishnu
M
Mantra (hostile spells)

FAQs

This verse presents Sudarśana as a protective divine power—destroying evil influences and nullifying harmful spell-work—making him central to spiritual safeguarding through devotion and meditation.

Rather than detailing afterlife geography, it emphasizes inner purification: stabilizing the mind in the heart-lotus and taking refuge in a divine protector, which supports spiritual clarity and right conduct.

Adopt a daily practice of calm, focused meditation on the divine (Sudarśana/Vishnu) in the heart-lotus as a discipline for mental purity, fearlessness, and ethical steadiness.