Shloka 9

Yoga’s Limbs and Dharma as the Ground of Liberation

मनसश्चैन्द्रियाणां च ऐकाग्र्यं परमं तपः / शरीरशोषणं वापि कृच्छ्रचान्द्रायणादिभिः

manasaścaindriyāṇāṃ ca aikāgryaṃ paramaṃ tapaḥ / śarīraśoṣaṇaṃ vāpi kṛcchracāndrāyaṇādibhiḥ

Single-pointed concentration of the mind and the senses is the highest austerity; mere emaciation of the body through hardships—such as the Kṛcchra and Cāndrāyaṇa vows—is not superior to that.

मनसःof the mind
मनसः:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th case), एकवचन; Genitive singular
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th case), बहुवचन; Genitive plural
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ऐकाग्र्यम्one-pointedness/concentration
ऐकाग्र्यम्:
Karta/Viśeṣya (Subject/topic)
TypeNoun
Rootएक + अग्र (प्रातिपदिके) → ऐकाग्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; concentration; समासः—तत्पुरुष (एकम् अग्रं यस्य/एकाग्रता)
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with तपः/ऐकाग्र्यम् per construction
तपःausterity
तपः:
Predicate complement
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st case), एकवचन; Nominative singular (predicate)
शरीरशोषणम्emaciation of the body
शरीरशोषणम्:
Karta/Viśeṣya (Alternative subject/topic)
TypeNoun
Rootशरीर + शोषण (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शरीरस्य शोषणम्)
वाor
वा:
Connector
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso/even
अपि:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपवादार्थ
कृच्छ्रचान्द्रायणादिभिःby (rites) such as Kṛcchra and Cāndrāyaṇa
कृच्छ्रचान्द्रायणादिभिः:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र + चान्द्रायण + आदि (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समाहार (समासान्त), तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन; Instrumental plural; समासः—द्वन्द्व (कृच्छ्र-चान्द्रायण) + आदिशब्देन समाहार

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Ekāgratā of mind and senses is supreme tapas; mere bodily emaciation via kṛcchra/cāndrāyaṇa is not higher than inner concentration.

Vedantic Theme: Primacy of antaḥkaraṇa-sādhana over external mortification; tapas as mental steadiness leading toward samādhi and knowledge.

Application: Prioritize meditation, sense-discipline, and attention training; if undertaking vows/fasts, pair them with japa and mindfulness rather than mere self-denial.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana (Dharma/Ācāra): valuation of inner purity and self-control over external show of austerity (general internal thematic link)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse prioritizes inner tapas—steady focus and restraint of mind and senses—over merely physical hardship, presenting self-mastery as the most effective spiritual discipline.

By emphasizing inner control rather than external mortification, the verse indicates that purity and steadiness of consciousness are central to spiritual progress, which supports a dharmic life and better post-death outcomes described elsewhere in the Purana.

Practice daily sense-restraint and focused attention (e.g., meditation, ethical discipline, mindful living) instead of relying only on severe fasting or bodily austerities without mental transformation.