Shloka 8

Yoga’s Limbs and Dharma as the Ground of Liberation

द्विधा शौचं मृज्जलाभ्यां बाह्य भावादथान्तरात् / यदृच्छालाभतस्तुष्टिः सन्तोषः सुखलक्षणम्

dvidhā śaucaṃ mṛjjalābhyāṃ bāhya bhāvādathāntarāt / yadṛcchālābhatastuṣṭiḥ santoṣaḥ sukhalakṣaṇam

Purity is twofold: outward, by cleansing with earth (clay/ash) and water, and inward, by the purity of one’s disposition. Contentment (santoṣa)—being satisfied with what comes of its own accord—is the mark of true happiness.

द्विधाin two ways
द्विधा:
Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formसंख्यावाचक-प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in two ways)
शौचम्purity/cleanliness
शौचम्:
Karta/Viśeṣya (Subject/topic)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Nominative/Accusative singular (topic/predicate)
मृट्with earth/clay
मृट्:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootमृट् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), द्विवचन; Instrumental dual (as part of pair)
जलाभ्याम्with water
जलाभ्याम्:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), द्विवचन; Instrumental dual
बाह्यम्external
बाह्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with (शौचम्)
भावात्from (outer) condition/state
भावात्:
Apādāna/Hetu (Source/Cause)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/5th case), एकवचन; Ablative singular
अथand/then
अथ:
Discourse connector
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक-अव्यय (conj./then/and)
अन्तरात्from within/innerly
अन्तरात्:
Apādāna/Hetu (Source)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/5th case), एकवचन; Ablative singular (inner/within)
यदृच्छालाभतःfrom gain obtained by chance
यदृच्छालाभतः:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootयदृच्छा + लाभ (प्रातिपदिके)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘-तः’; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (यदृच्छायाः लाभः)
तुष्टिःcontentment/satisfaction
तुष्टिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st case), एकवचन; Nominative singular
सन्तोषःcontentment
सन्तोषः:
Karta/Viśeṣya (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootसन्तोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st case), एकवचन; Nominative singular (apposition)
सुखलक्षणम्a mark of happiness
सुखलक्षणम्:
Viśeṣaṇa/Predicate complement
TypeNoun
Rootसुख + लक्षण (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate-noun; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सुखस्य लक्षणम्)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Twofold purity: external (mṛt-jala) and internal (bhāva-śuddhi); contentment with chance gains is true happiness.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi and santoṣa reduce agitation (vṛtti-kṣaya), supporting meditation and discernment.

Application: Maintain bodily/ritual cleanliness; cultivate honesty, non-malice, and clarity; practice gratitude and acceptance; reduce comparison and craving.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana (Ācāra): emphasis on śauca and santoṣa as foundational virtues (general internal thematic link)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse defines śauca as both outer cleanliness (using earth/clay and water) and inner purity (a clean disposition), showing that ritual hygiene and mental-ethical purity must go together.

By emphasizing inner purity and contentment, it points to the moral-mental discipline that supports dharmic living—qualities that shape one’s karmic trajectory discussed throughout the Garuda Purana.

Maintain bodily cleanliness while also cultivating inner integrity and calm; practice contentment by reducing craving and being grateful for what comes through honest means.