Shloka 8

त्यागेन केनचिद्ध्यानपूजाकर्मादिभिर्यथा / द्विविधं वेदवचनं कुरु कर्म त्यजेति च

tyāgena kenaciddhyānapūjākarmādibhiryathā / dvividhaṃ vedavacanaṃ kuru karma tyajeti ca

Just as some speak of renunciation through meditation, worship, rites, and the like, so too the Veda’s instruction is twofold: “perform action” and also “renounce.”

त्यागेनby renunciation
त्यागेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (masculine, instrumental singular)
केनचित्by some (means)
केनचित्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन (instrumental singular; indefinite pronoun)
ध्यानपूजाकर्मादिभिःby meditation, worship, actions, etc.
ध्यानपूजाकर्मादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (neuter, instrumental plural); समाहार/सूची-समासः ‘ध्यान-पूजा-कर्म-आदि’ (etc. like meditation, worship, actions)
यथाas / in the manner (that)
यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘as/just as’)
द्विविधम्twofold
द्विविधम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg); वेदवचनम् इति विशेषणम्
वेदवचनम्Vedic injunction/statement
वेदवचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg); षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य वचनम् = Vedic statement)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (imperative, 2nd sg)
कर्मaction/ritual duty
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter, accusative singular)
त्यजabandon
त्यज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (imperative, 2nd sg)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation-marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formपरामर्शार्थक-अव्यय (quotative particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

Lord Viṣṇu (teaching Garuḍa)

Concept: Vedic instruction is twofold: ‘do karma’ and ‘renounce’; renunciation may be spoken of in connection with meditation, worship, and rites—indicating graded disciplines and eligibility.

Vedantic Theme: Samanvaya of karma and jnana; pravṛtti-mārga vs nivṛtti-mārga; adhikāra (fitness) determines emphasis.

Application: Adopt stage-appropriate practice: perform duties for purification while cultivating detachment; when ripe, deepen renunciation inwardly (and outwardly if appropriate) without contempt for action.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.236.7 (jnana-sadhana over mere ritual)

V
Veda

FAQs

This verse states that the Veda itself teaches a balanced, twofold path—performing prescribed duties while also cultivating renunciation—so spiritual progress is not limited to only ritualism or only abandonment.

By emphasizing both right action and inner detachment, it frames the ethical-spiritual foundation that shapes one’s destiny; actions purified by renunciation become a means for liberation rather than bondage.

Do your responsibilities (work, family, worship) conscientiously, but reduce attachment to results—practice meditation and devotion while letting go of ego and possessiveness.