Shloka 35

मनस्तन्मयतां याति समाधिस्थः स कीर्तितः / चित्तस्य स्थिरता भ्रान्तिर्दैर्मनस्यं प्रमादता

manastanmayatāṃ yāti samādhisthaḥ sa kīrtitaḥ / cittasya sthiratā bhrāntirdairmanasyaṃ pramādatā

One whose mind becomes wholly absorbed in That (the Supreme) is said to be established in samādhi. But when the mind’s steadiness turns into delusion, dejection, and heedlessness, it is a deviation from true concentration.

मनःmind
मनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
तन्-मयताम्identity/absorption in That
तन्-मयताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक) + मयता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
समाधि-स्थःone established in samādhi
समाधि-स्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
सःhe/that one
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
कीर्तितःis declared/called
कीर्तितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); (अस्ति) implied
चित्तस्यof the mind-stuff (citta)
चित्तस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
स्थिरताsteadiness
स्थिरता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थिरता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
भ्रान्तिःdelusion/wandering
भ्रान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
दैर्मनस्यम्dejection
दैर्मनस्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैर्मनस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
प्रमादताcarelessness
प्रमादता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमादता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Samādhi is mind becoming one with That; yet practitioners must distinguish genuine steadiness from pseudo-states marked by भ्रम (delusion), dejection, and negligence.

Vedantic Theme: Viveka-khyāti (discriminative discernment) guarding against avidyā-colored experiences; stability must be sattvic and lucid, not tamasic stupor.

Application: Self-audit in meditation: if practice yields confusion, gloom, or carelessness, adjust—seek guidance, refine technique, balance with ethical living, sleep, and clarity practices.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.235.36 (yogic faults/obstacles)

B
Brahman
S
Samadhi

FAQs

This verse defines samādhi as complete absorption of the mind in the Supreme, presenting it as a benchmark for genuine spiritual stability.

By emphasizing mental absorption and warning against delusion and heedlessness, it indicates that inner clarity and disciplined awareness are essential supports for the soul’s dharmic progress.

In meditation and daily life, cultivate steady attention toward a higher ideal, and treat confusion, depressive inertia, and carelessness as signs to correct practice through vigilance, right understanding, and disciplined routine.