Shloka 32

Brahma-vidyā through Yoga: Restraint, Pranava Japa, and Samādhi leading to Mokṣa

यत्तद्ध्यानं परं प्रोक्तं मुनिभिर्ध्यानचिन्तकैः / ध्येयमेव हि सर्वत्र ध्याता तन्मयतां गतः

yattaddhyānaṃ paraṃ proktaṃ munibhirdhyānacintakaiḥ / dhyeyameva hi sarvatra dhyātā tanmayatāṃ gataḥ

This is the supreme meditation taught by sages devoted to contemplation: everywhere, the object of meditation alone is to be held. The meditator becomes absorbed into That, attaining identity with it.

यत्which
यत्:
Karta (Relative/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; correlates with ‘तत्’
तत्that
तत्:
Karta (Correlative/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; correlative ‘that’
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative Singular
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘supreme’ (qualifies ‘ध्यानम्’)
प्रोक्तम्declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate with ‘ध्यानम्’
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; Instrumental Plural
ध्यानचिन्तकैःby meditators/contemplatives
ध्यानचिन्तकैः:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootध्यान + चिन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; Instrumental Plural; ध्यानस्य चिन्तकाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
ध्येयम्the object of meditation
ध्येयम्:
Karma (Object-focus/कर्म)
TypeNoun
Rootध्येय (कृदन्त-तव्यत्/प्रातिपदिकवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as predicate focus
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/causal)
सर्वत्रeverywhere/in all cases
सर्वत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
ध्याताthe meditator
ध्याता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्यै (धातु) → ध्यातृ (कृदन्त-तृच्)
Formकर्तरि कृदन्त (agent noun/तृच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative Singular
तन्मयताम्identity with that/absorption
तन्मयताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् + मयता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative Singular; तस्य मयता (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘identity/absorption in that’
गतःhas gone/attained
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate with ‘ध्याता’

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Supreme meditation is holding the dhyeya alone everywhere; the meditator becomes of the nature of That (tanmaya).

Vedantic Theme: Upasana ripening into identity (tadatmya) and non-separation; movement toward nirvikalpa/sahaja absorption and brahma-bhava.

Application: Extend contemplation beyond the seat: carry the chosen divine/absolute remembrance through all activities; cultivate ‘tanmaya’ by repeated return until the sense of separateness thins.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.235.28-31 (graded concentration → exclusive meditation)

M
Munis

FAQs

This verse defines the highest meditation as unwavering focus on the dhyeya, culminating in tanmayatā—complete absorption—presented as a direct means toward liberation.

It points to inner transformation rather than external movement: as concentration matures, the sense of separateness dissolves and the soul’s awareness becomes identified with the ultimate object of contemplation.

Choose a sacred dhyeya (e.g., Vishnu/Narayana, Om, or the Self), return to it consistently in practice, and cultivate steady absorption so thoughts and identity align with the chosen spiritual ideal.