Shloka 18

चिद्रूपममृतं शुद्धं निष्क्रियं व्यापकं शिवम् / तुरीयायामवस्थायामास्थितो ऽसौ न संशयः

cidrūpamamṛtaṃ śuddhaṃ niṣkriyaṃ vyāpakaṃ śivam / turīyāyāmavasthāyāmāsthito 'sau na saṃśayaḥ

He is of the nature of pure consciousness—immortal, stainless, actionless, all-pervading, and auspicious (Śiva). He abides in the fourth state (turīya); of this there is no doubt.

चित्-रूपम्of the nature of consciousness
चित्-रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचित् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः (षष्ठी-तत्पुरुष: 'चितः रूपम्'); विशेषण (qualifying शिवम्/आत्मानम् implied)
अमृतम्immortal
अमृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
शुद्धम्pure
शुद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
निष्क्रियम्actionless
निष्क्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिष्क्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
व्यापकम्all-pervading
व्यापकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootव्यापक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
शिवम्Shiva; the auspicious (Self)
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
तुरीयायाम्in the fourth (state)
तुरीयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतुरीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (qualifying अवस्थायाम्)
अवस्थायाम्in the state/condition
अवस्थायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
आस्थितःabiding, established
आस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + स्था (धातु) → आस्थित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle): having attained/abiding in
असौthat one, he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
no, not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; वाक्ये 'न संशयः' इति नास्त्यर्थे (there is no doubt)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra in discourse)

Concept: Ātman is pure consciousness: immortal, stainless, actionless, all-pervading, auspicious; realization is abiding in turīya beyond the three states.

Vedantic Theme: Nirguṇa-brahman/ātman lakṣaṇa (amṛta, śuddha, niṣkriya, vyāpaka); turīya as the nondual witness; śivam as auspiciousness of brahman (not sectarian exclusivity).

Application: Contemplate these lakṣaṇas as nididhyāsana: ‘I am not the doer; I am awareness’; reduce identification with changing states; stabilize in witnessing during waking and dream-like mental movements.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: state of consciousness (turīya)

Related Themes: Garuda Purana 1.235.14-17 (avasthā analysis culminating in turīya)

V
Vishnu
S
Shiva
T
Turiya

FAQs

This verse presents turīya as the stable ground of the true Self—pure, deathless consciousness—indicating liberation is rooted in realizing this state beyond waking, dreaming, and deep sleep.

By identifying the real identity as actionless and immortal consciousness, it implies the soul’s highest path is not merely post-death travel but liberation through knowledge of the Self that transcends death and karmic movement.

Practice self-inquiry, meditation, and ethical living to detach from compulsive action and identify with awareness itself—cultivating steadiness that points toward turīya and reduces fear of death.