Shloka 11

Brahma-vidyā through Yoga: Restraint, Pranava Japa, and Samādhi leading to Mokṣa

सबीजं वापि निर्बोजं ध्यानमेतत्प्रकीर्तितम् / भ्रुवोर्मध्ये स्थितां बुद्धिं विषयेषु युनक्ति यः

sabījaṃ vāpi nirbojaṃ dhyānametatprakīrtitam / bhruvormadhye sthitāṃ buddhiṃ viṣayeṣu yunakti yaḥ

This meditation (dhyāna) is declared to be of two kinds: with a seed (support) and without a seed (support). One who fixes the intellect in the space between the eyebrows and does not yoke it to sense-objects—he truly practices this dhyāna.

सबीजम्with seed (with support)
सबीजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-बीज (प्रातिपदिक; बीज + सह/स)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg)
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (particle: also/even)
निर्बोजम्seedless (without support)
निर्बोजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्-बीज (प्रातिपदिक; बीज + निर्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg)
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (nom/acc sg)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (this)
प्रकीर्तितम्is proclaimed/declared
प्रकीर्तितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्त् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (declinable past participle: proclaimed)
भ्रुवोःof the two eyebrows
भ्रुवोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभ्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), द्विवचन (gen du)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (loc sg)
स्थिताम्situated
स्थिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (past participle, fem acc sg)
बुद्धिम्intellect
बुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (acc sg)
विषयेषुin/among objects (sense-objects)
विषयेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन (loc pl)
युनक्तिyokes, applies, engages
युनक्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (present indicative, 3rd sg, active)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Twofold dhyāna—supported (sabīja) and supportless (nirbīja); fix buddhi at the brow-center and withdraw from sense-objects.

Vedantic Theme: From ekāgratā to nirvikalpa-like absorption; disidentification from viṣayas as a step toward witnessing consciousness.

Application: Meditate daily: choose a support (mantra/form) or practice open awareness; gently place attention at brow-center; when distractions arise, return without engaging sense-objects.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: subtle-body locus

Related Themes: Garuda Purana 1.235.10 (aikya of inner faculties); Garuda Purana 1.235.12 (sense cessation and mind instability)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse defines two classical modes of meditation—supported (with an object/mantra/form) and unsupported (objectless)—as legitimate paths for steadying consciousness toward liberation.

It indicates a yogic concentration point used to stabilize buddhi (the discerning intellect) so it does not scatter outward into sensory attractions.

Practice daily concentration (with mantra or silent awareness) while consciously withdrawing attention from compulsive sensory inputs, cultivating steadiness and ethical clarity.